Daniel 13.52 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.52 (GBT) | Lorsqu’ils eurent donc été séparés l’un de l’autre, Daniel appela l’un d’eux, et lui dit : Vieillard endurci dans le mal, le temps est venu de punir les péchés que tu commettais autrefois, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.52 (VIG) | Lorsqu’ils eurent été séparés l’un de l’autre, Daniel appela l’un d’eux et lui dit : Homme vieilli dans le mal, les péchés que tu as commis autrefois viennent maintenant sur toi, |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.52 (AMI) | Ayant donc été séparés l’un de l’autre, Daniel appela l’un d’eux, et lui dit : Homme qui avez vieilli dans le mal, les péchés que vous avez commis autrefois sont retombés maintenant sur vous ; |
Langues étrangères |