Daniel 13.56 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.56 (GBT) | Après l’avoir fait retirer, il commanda qu’on fit venir l’autre, et lui dit : Race de Chanaan, et non de Juda, la beauté t’a séduit, et la passion a perverti ton cœur. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.56 (VIG) | Après l’avoir renvoyé, il ordonna qu’on fît venir l’autre, et il lui dit : Race de Chanaan, et non de Juda, la beauté (vous) t’a séduit, et la passion a perverti ton (votre) cœur. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.56 (AMI) | Après l’avoir renvoyé, il commanda qu’on fit venir l’autre, et il lui dit : Race de Chanaan, et non de Juda, la beauté vous a séduit, et la passion vous a perverti le cœur. |
Langues étrangères |