Daniel 13.58 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.58 (GBT) | Maintenant donc, dis-moi sous quel arbre tu les as surpris lorsqu’ils se parlaient ? Il répondit : Sous un chêne vert. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.58 (VIG) | Maintenant donc, di(te)s-moi sous quel arbre tu (vous) les as(vez) surpris lorsqu’ils se parlaient. Il dit : Sous un chêne (une yeuse). |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.58 (AMI) | Maintenant donc, dites-moi sous quel arbre vous les avez surpris lorsqu’ils se parlaient ? Il lui répondit : Sous un chêne. |
Langues étrangères |