Daniel 13.59 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.59 (GBT) | Daniel reprit : C’est avec justice que ton mensonge va retomber sur ta tête. Car l’ange du Seigneur est prêt, tenant l’épée pour te couper par le milieu du corps, et pour vous faire mourir tous deux. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.59 (VIG) | Daniel lui dit : Vraiment, toi (vous) aussi tu (vous) as(vez) menti contre ta (votre) tête ; car l’ange du Seigneur est (tout) prêt, et tient l’épée pour te (vous) couper par le milieu et pour te (vous) faire mourir (tous deux). |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.59 (AMI) | Daniel lui dit : C’est justement que votre mensonge va retomber maintenant sur votre tête ; car l’ange du Seigneur est tout prêt et tient l’épée pour vous couper par le milieu du corps, et pour vous faire mourir tous deux. |
Langues étrangères |