Daniel 14.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 14.28 (GBT) | Étant donc venus vers le roi, ils lui dirent : Livrez-nous Daniel ; autrement, nous vous ferons mourir avec toute votre maison. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 14.28 (VIG) | Ils vinrent donc trouver le roi et ils lui dirent : Livre(z)-nous Daniel ; autrement nous te (vous) tuerons, avec toute ta (votre) maison. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 14.28 (AMI) | Étant donc venus trouver le roi, ils lui dirent : Abandonnez-nous Daniel, ou autrement nous vous ferons mourir avec toute votre maison. |
Langues étrangères |