Daniel 14.42 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 14.42 (GBT) | Alors le roi dit : Que tous les habitants de la terre révèrent le Dieu de Daniel ; car c’est lui qui sauve, qui fait des prodiges et des merveilles sur la terre, et qui a délivré Daniel de la fosse aux lions. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 14.42 (VIG) | Alors le roi dit : Que tous les habitants de toute la terre tremblent devant le Dieu de Daniel, car c’est lui qui est le sauveur, qui fait des prodiges et des merveilles sur la terre, et qui a délivré Daniel de la fosse aux lions. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 14.42 (AMI) | Alors le roi dit : Que tous les habitants de la terre entière craignent le Dieu de Daniel, parce que c’est lui qui est le Sauveur qui fait des prodiges et des merveilles sur la terre, et qui a délivré Daniel de la fosse des lions. |
Langues étrangères |