Daniel 14.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 14.5 (GBT) | Le roi lui dit : Croyez-vous que Bel ne soit pas un dieu vivant ? Ne voyez-vous pas combien il mange et boit chaque jour ? |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 14.5 (VIG) | Le roi dit à Daniel : Est-ce que Bel ne te paraît pas être un Dieu vivant ? Ne vois-tu pas combien il mange et boit chaque jour ? |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 14.5 (AMI) | Le roi dit à Daniel : Croyez-vous que Bel ne soit pas un dieu vivant ? Ne voyez-vous pas combien il mange et combien il boit chaque jour ? |
Langues étrangères |