Daniel 14.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 14.6 (GBT) | Daniel répondit en souriant : O roi, ne vous y trompez pas, Bel est d’argile au dedans, et d’airain au dehors, et il n’a jamais mangé. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 14.6 (VIG) | Daniel dit en souriant : Ne (vous) t’y trompe(z) pas, ô roi ; ce Bel est de boue (d’argile) au dedans et d’airain au dehors, et il ne mange jamais. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 14.6 (AMI) | Daniel lui répondit en souriant : Ô roi, ne vous y trompez pas ! ce Bel est de boue au-dedans et d’airain au dehors, et il ne mangea jamais. |
Langues étrangères |