Joël 4.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Segond 21 (2007) | Joël 4.12 (S21) | « Que les nations se réveillent et montent vers la vallée de Josaphat, car c’est là que je siégerai pour juger toutes les nations environnantes. |
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Joël 4.12 (CAH) | Que les nations se réveillent et se dirigent vers la vallée de Iehoschaphate, car là je serai assis pour juger toutes les nations d’alentour. |
Grande Bible de Tours (1866) | Joël 4.12 (GBT) | Que les nations s’élèvent et viennent dans la vallée de Josaphat ; car j’y serai assis pour juger tous les peuples, qui s’y rendront de toutes parts. |
Lausanne (1872) | Joël 4.12 (LAU) | Que les nations s’éveillent, qu’elles montent à la vallée de Josaphat ; car je siégerai là pour juger toutes les nations, de toutes parts. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Joël 4.12 (TAN) | Que les nations s’excitent donc et montent dans la vallée de Josaphat, car là je siégerai pour juger tous les peuples d’alentour. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Joël 4.12 (VIG) | Que les nations se lèvent et qu’elles montent dans la vallée de Josaphat ; car (c’est) là (que) je siégerai, pour juger toutes les nations d’alentour. |
Auguste Crampon (1923) | Joël 4.12 (CRA) | Que les nations se lèvent et qu’elles montent à la vallée de Josaphat ! Car c’est là que je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour. |
Amiot & Tamisier (1950) | Joël 4.12 (AMI) | Que les peuples viennent se rendre à la vallée de Josaphat ; j’y serai assis sur mon trône, pour y juger tous les peuples qui y viendront de toutes parts. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Joël 4.12 (LXX) | ἐξεγειρέσθωσαν καὶ ἀναβαινέτωσαν πάντα τὰ ἔθνη εἰς τὴν κοιλάδα Ιωσαφατ διότι ἐκεῖ καθιῶ τοῦ διακρῖναι πάντα τὰ ἔθνη κυκλόθεν. |
Vulgate (1592) | Joël 4.12 (VUL) | consurgant et ascendant gentes in vallem Iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuitu |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Joël 4.12 (BHS) | (3.12) יֵעֹ֨ורוּ֙ וְיַעֲל֣וּ הַגֹּויִ֔ם אֶל־עֵ֖מֶק יְהֹֽושָׁפָ֑ט כִּ֣י שָׁ֗ם אֵשֵׁ֛ב לִשְׁפֹּ֥ט אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֖ם מִסָּבִֽיב׃ |