Joël 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Segond 21 (2007) | Joël 4.9 (S21) | Proclamez ceci parmi les nations : « Préparez la guerre, réveillez les guerriers ! Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre ! |
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Joël 4.9 (CAH) | "Annoncez cela parmi les nations, préparez-vous pour le combat, réveillez les forts ; que tous les hommes de guerre s’approchent, qu’ils montent." |
Grande Bible de Tours (1866) | Joël 4.9 (GBT) | Criez à haute voix parmi les nations : Préparez-vous à une guerre sainte ; animez les braves ; qu’ils approchent, que tous les guerriers se mettent en campagne. |
Lausanne (1872) | Joël 4.9 (LAU) | Proclamez ceci parmi les nations : Consacrez la guerre ! réveillez les hommes vaillants ! Qu’ils approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre ! |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Joël 4.9 (TAN) | Faites cette annonce parmi les nations : proclamez une guerre sainte ! Éveillez l’ardeur des guerriers ! Qu’ils s’avancent et entrent en campagne, tous les combattants ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Joël 4.9 (VIG) | Criez cela parmi les nations, publiez la (une) guerre (sainte), réveillez les héros (braves) ; qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre. |
Auguste Crampon (1923) | Joël 4.9 (CRA) | Publiez ceci parmi les nations : Préparez la guerre ! Faites lever les vaillants ! Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Joël 4.9 (AMI) | Publiez ceci parmi les peuples : qu’ils se liguent entre eux par les serments les plus saints ; que leurs braves s’animent au combat ; que tout ce qu’il y a d’hommes de guerre marche et se mette en campagne. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Joël 4.9 (LXX) | κηρύξατε ταῦτα ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἁγιάσατε πόλεμον ἐξεγείρατε τοὺς μαχητάς προσαγάγετε καὶ ἀναβαίνετε πάντες ἄνδρες πολεμισταί. |
Vulgate (1592) | Joël 4.9 (VUL) | clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatores |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Joël 4.9 (BHS) | (3.9) קִרְאוּ־זֹאת֙ בַּגֹּויִ֔ם קַדְּשׁ֖וּ מִלְחָמָ֑ה הָעִ֨ירוּ֙ הַגִּבֹּורִ֔ים יִגְּשׁ֣וּ יַֽעֲל֔וּ כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָֽה׃ |