Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.14

Zacharie 4.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 4.14 (LSG)Et il dit : Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (NEG)Et il dit : Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (S21)Et il a dit : « Ce sont les deux hommes désignés par onction qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre. »
Zacharie 4.14 (LSGSN)Et il dit : Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.

Les Bibles d'étude

Zacharie 4.14 (BAN)Et il dit : Ce sont les deux fils de l’onction qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.

Les « autres versions »

Zacharie 4.14 (SAC)Et il me dit : Ces deux oliviers sont les deux oints de l’huile sacrée, qui assistent devant le Dominateur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (MAR)Et il dit : Ce sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (OST)Alors il dit : Ce sont les deux oints de l’Éternel, qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (CAH)Il dit : Ce sont les deux fils de l’huile (claire) qui se tiennent près du maître de la terre.
Zacharie 4.14 (GBT)Et il me dit : Ce sont les deux hommes qui ont reçu l’onction sainte, et qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre
Zacharie 4.14 (PGR)Et il dit : Ce sont les deux oints qui se tiennent debout auprès du Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (LAU)Et il dit : Ce sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (DBY)Et il dit : Ce sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (TAN)Alors, il dit : "Ce sont les deux hommes consacrés par l’huile, qui se tiennent auprès du Maître de toute la terre !"
Zacharie 4.14 (VIG)Et il dit : Ce sont les deux oints (fils de l’huile sainte) qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (FIL)Et il dit: Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre.
Zacharie 4.14 (CRA)Et il me dit : « Ce sont les deux fils de l’onction qui se tiennent prés du Seigneur de toute la terre?»
Zacharie 4.14 (BPC)Il répondit : “Ce sont les deux Oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.”
Zacharie 4.14 (AMI)Et il me dit : Ces deux oliviers sont les deux oints de l’huile sacrée, qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre.

Langues étrangères

Zacharie 4.14 (LXX)καὶ εἶπεν οὗτοι οἱ δύο υἱοὶ τῆς πιότητος παρεστήκασιν τῷ κυρίῳ πάσης τῆς γῆς.
Zacharie 4.14 (VUL)et dixit isti duo filii olei qui adsistunt Dominatori universae terrae
Zacharie 4.14 (SWA)Ndipo akasema, Hivi ni hao wana wawili wa mafuta, wasimamao karibu na Bwana wa dunia yote.
Zacharie 4.14 (BHS)וַיֹּ֕אמֶר אֵ֖לֶּה שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־הַיִּצְהָ֑ר הָעֹמְדִ֖ים עַל־אֲדֹ֥ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃