Nombres 25.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 25.17 (LSG) | Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 25.17 (NEG) | Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les ; |
Segond 21 (2007) | Nombres 25.17 (S21) | « Traite les Madianites en ennemis et tuez-les. |
Louis Segond + Strong | Nombres 25.17 (LSGSN) | Traite les Madianites en ennemis , et tuez -les ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 25.17 (BAN) | Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 25.17 (SAC) | Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l’épée ; |
David Martin (1744) | Nombres 25.17 (MAR) | Serrez de près les Madianites, et les frappez. |
Ostervald (1811) | Nombres 25.17 (OST) | Traitez en ennemis les Madianites, et tuez-les ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 25.17 (CAH) | Serrez de près les Midianites, et frappez-les : |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 25.17 (GBT) | Que les Madianites sentent que vous êtes leurs ennemis. Frappez-les, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 25.17 (PGR) | Traitez les Madianites en ennemis, et défaites-les ; |
Lausanne (1872) | Nombres 25.17 (LAU) | Traitez les Madianites en ennemis, et frappez-les ; |
Darby (1885) | Nombres 25.17 (DBY) | Serrez de près les Madianites, et frappez-les ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 25.17 (TAN) | "Attaquez les Madianites et taillez-les en pièces ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 25.17 (VIG) | Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l’épée (frappez-les), |
Fillion (1904) | Nombres 25.17 (FIL) | Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l’épée, |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 25.17 (CRA) | « Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 25.17 (BPC) | Attaque les Madianites et inflige-leur une défaite. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 25.17 (AMI) | Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l’épée ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 25.17 (LXX) | ἐχθραίνετε τοῖς Μαδιηναίοις καὶ πατάξατε αὐτούς. |
Vulgate (1592) | Nombres 25.17 (VUL) | hostes vos sentiant Madianitae et percutite eos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 25.17 (SWA) | Wasumbue Wamidiani, na kuwapiga; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 25.17 (BHS) | צָרֹ֖ור אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אֹותָֽם׃ |