Nombres 3.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.15 (LSG) | Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.15 (NEG) | Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les hommes, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.15 (S21) | « Fais le dénombrement des Lévites en fonction de leur famille, de leur clan. Tu feras le dénombrement de tous les hommes âgés d’un mois et plus. » |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.15 (LSGSN) | Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.15 (BAN) | Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles ; tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.15 (SAC) | Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères, et leurs familles différentes, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus. |
David Martin (1744) | Nombres 3.15 (MAR) | Dénombre les enfants de Lévi, par les maisons de leurs pères, [et] par leurs familles, en comptant tout mâle depuis l’âge d’un mois, et au dessus. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.15 (OST) | Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.15 (CAH) | Dénombre les enfants de Lévi d’après la maison de leurs pères, d’après leurs familles ; tout mâle d’un mois et au-dessus, tu les dénombreras. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.15 (GBT) | Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon les maisons de leurs pères et leurs familles, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.15 (PGR) | Recense les enfants de Lévi selon leur maison patriarcale, selon leurs familles ; tu recenseras tout mâle d’un mois et au-dessus. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.15 (LAU) | Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, selon leurs familles. Tu recenseras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Darby (1885) | Nombres 3.15 (DBY) | Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles : tu dénombreras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.15 (TAN) | "Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon leur descendance paternelle, par familles ; tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-delà, tu les dénombreras." |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.15 (VIG) | Fais le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères et selon leurs familles, et compte tous les mâles depuis un mois et au-dessus. |
Fillion (1904) | Nombres 3.15 (FIL) | Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères et selon leurs familles, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.15 (CRA) | « Fais le recensement des enfants de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles. Tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. » |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.15 (BPC) | Fais le recensement des fils de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles, en comptant tous les hommes depuis l’âge d’un mois et au-dessus. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.15 (AMI) | Faites de dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères, et leurs familles différentes, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.15 (LXX) | ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατὰ συγγενείας αὐτῶν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐπισκέψασθε αὐτούς. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.15 (VUL) | numera filios Levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supra |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.15 (SWA) | Uwahesabu wana wa Lawi kwa kuandama nyumba za baba zao na jamaa zao; kila mtu mume tangu umri wa mwezi mmoja na zaidi utawahesabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.15 (BHS) | פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃ |