Nombres 3.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.20 (LSG) | et les fils de Merari, selon leurs familles : Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.20 (NEG) | et les fils de Merari, selon leurs familles : Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.20 (S21) | ainsi que les fils de Merari en fonction de leur clan : Machli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi en fonction de leur famille. |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.20 (LSGSN) | et les fils de Merari, selon leurs familles : Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.20 (BAN) | Et les fils de Mérari, selon leurs familles : Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs maisons patriarcales. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.20 (SAC) | Les fils de Mérari sont Moholi et Musi. |
David Martin (1744) | Nombres 3.20 (MAR) | Et les fils de Mérari, selon leurs familles, Mahli et Musi ; ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.20 (OST) | Et les fils de Mérari, selon leurs familles : Machli et Mushi. Telles sont les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.20 (CAH) | Les fils de Merari selon leurs familles, Ma’hli et Mouschi : ceux-là forment les familles de Lévi, selon la maison de leurs pères. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.20 (GBT) | Fils de Mérari : Moholi et Musi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.20 (PGR) | et les fils de Merari selon leurs familles : Mahali et Musi. Telles sont les familles de Lévi selon leur maison patriarcale. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.20 (LAU) | Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makli et Mouschi. Ce sont là les familles des Lévites selon leurs maisons paternelles. |
Darby (1885) | Nombres 3.20 (DBY) | Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makhli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs maisons de pères. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.20 (TAN) | et les fils de Merari avec leurs familles : Mahli et Mouchi. Telles sont les familles des Lévites, selon leur descendance paternelle. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.20 (VIG) | Les fils de Mérari sont Moholi et Musi. |
Fillion (1904) | Nombres 3.20 (FIL) | Les fils de Mérari sont Moholi et Musi. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.20 (CRA) | Fils de Mérari, selon leurs familles : Moholi et Musi. — Ce sont là les familles de Lévi selon leurs maisons patriarcales. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.20 (BPC) | et les fils de Mérari selon leurs familles : Moholi et Musi. Telles sont les familles de Lévi selon leurs maisons patriarcales. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.20 (AMI) | Les fils de Mérari sont Moholi et Musi, selon leurs familles. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.20 (LXX) | καὶ υἱοὶ Μεραρι κατὰ δήμους αὐτῶν Μοολι καὶ Μουσι οὗτοί εἰσιν δῆμοι τῶν Λευιτῶν κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.20 (VUL) | filii Merari Mooli et Musi |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.20 (SWA) | Na wana wa Merari kwa jamaa zao ni Mahli, na Mushi. Hizi ndizo jamaa za Walawi kwa nyumba za baba zao. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.20 (BHS) | וּבְנֵ֧י מְרָרִ֛י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֑י אֵ֥לֶּה הֵ֛ם מִשְׁפְּחֹ֥ת הַלֵּוִ֖י לְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃ |