Nombres 33.42 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.42 (LSG) | Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.42 (NEG) | Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.42 (S21) | Ils partirent de Tsalmona et campèrent à Punon. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.42 (LSGSN) | Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.42 (BAN) | Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.42 (SAC) | d’où ils vinrent à Phunon. |
David Martin (1744) | Nombres 33.42 (MAR) | Et étant partis de Tsalmona, ils campèrent à Punon. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.42 (OST) | Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.42 (CAH) | Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Pounon. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.42 (GBT) | D’où ils vinrent à Phunon. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.42 (PGR) | Et partis de Tsalmona ils vinrent camper à Punon. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.42 (LAU) | ils partirent de Tsalmona et campèrent à Pounon ; |
Darby (1885) | Nombres 33.42 (DBY) | Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.42 (TAN) | Ils repartirent de Çalmona, et campèrent à Pounôn. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.42 (VIG) | d’où ils vinrent à Phunon. |
Fillion (1904) | Nombres 33.42 (FIL) | d’où ils vinrent à Phunon. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.42 (CRA) | Ils partirent de Salmona et campèrent à Phunon. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.42 (BPC) | Ils partirent de Salmona et campèrent à Phunon. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.42 (AMI) | d’où ils vinrent à Phunon. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.42 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Σελμωνα καὶ παρενέβαλον εἰς Φινω. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.42 (VUL) | unde egressi venerunt in Phinon |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.42 (SWA) | Wakasafiri kutoka Salmona, wakapanga Punoni. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.42 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִצַּלְמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּפוּנֹֽן׃ |