Nombres 33.45 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.45 (LSG) | Ils partirent d’Ijjé Abarim, et campèrent à Dibon Gad. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.45 (NEG) | Ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.45 (S21) | Ils partirent d’Ijjé-Abarim et campèrent à Dibon-Gad. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.45 (LSGSN) | Ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.45 (BAN) | Et ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.45 (SAC) | Étant partis de Jié-abarim, ils vinrent dresser leurs tentes à Dibon-gad ; |
David Martin (1744) | Nombres 33.45 (MAR) | Et étant partis de Hijim, ils campèrent à Dibon-gad. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.45 (OST) | Et ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.45 (CAH) | Ils partirent de Yim, et campèrent à Divon -Gad. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.45 (GBT) | Étant partis de Jiéabarim, ils vinrent dresser leurs tentes à Dibongad, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.45 (PGR) | Et partis de Jiim ils vinrent camper à Dibon-Gad. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.45 (LAU) | ils partirent des Ruines et campèrent à Dibon-Gad ; |
Darby (1885) | Nombres 33.45 (DBY) | Et ils partirent d’Ijim, et campèrent à Dibon-Gad. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.45 (TAN) | Ils repartirent d’Iyyîm, et campèrent à Dibôn-Gad. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.45 (VIG) | Etant partis de Jiéabarim, ils vinrent dresser leurs tentes à Dibongad ; |
Fillion (1904) | Nombres 33.45 (FIL) | Etant partis de Jiéabarim, ils vinrent dresser leurs tentes à Dibongad; |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.45 (CRA) | Ils partirent de Ijé-Abarim et campèrent à Dibon-Gad. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.45 (BPC) | Ils partirent de Ijé-Abarim et campèrent à Dibon-Gad. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.45 (AMI) | Étant partis de Gié-Abarim ils vinrent dresser leurs tentes à Dibon-Gad ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.45 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Γαι καὶ παρενέβαλον εἰς Δαιβων Γαδ. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.45 (VUL) | profectique de Ieabarim fixere tentoria in Dibongad |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.45 (SWA) | Wakasafiri kutoka Iye-abarimu, wakapanga Dibon-gadi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.45 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מֵעִיִּ֑ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּדִיבֹ֥ן גָּֽד׃ |