Romains 7.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Romains 7.12 (LSG) | La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Romains 7.12 (NEG) | La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Segond 21 (2007) | Romains 7.12 (S21) | Ainsi donc, la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Louis Segond + Strong | Romains 7.12 (LSGSN) | La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Romains 7.12 (BAN) | De sorte que la loi sans doute est sainte, et le commandement est saint et juste et bon. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Romains 7.12 (SAC) | Ainsi la loi est sainte à la vérité, et le commandement est saint, juste et bon. |
David Martin (1744) | Romains 7.12 (MAR) | La Loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste, et bon. |
Ostervald (1811) | Romains 7.12 (OST) | Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Grande Bible de Tours (1866) | Romains 7.12 (GBT) | Ainsi la loi est sainte, et le commandement, saint, juste et bon. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Romains 7.12 (PGR) | Ainsi, la loi, il est vrai, est sainte, et le commandement est saint, juste et bon… |
Lausanne (1872) | Romains 7.12 (LAU) | En sorte que la loi est sainte, et le commandement saint, et juste, et bon. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Romains 7.12 (OLT) | Ainsi la loi est bien sainte, et le commandement saint, juste et bon. |
Darby (1885) | Romains 7.12 (DBY) | La loi donc est sainte, et le commandement est saint, et juste, et bon. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Romains 7.12 (STA) | Quant à la Loi, elle est sainte, et le commandement lui-même est saint, juste et bon. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Romains 7.12 (VIG) | Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Fillion (1904) | Romains 7.12 (FIL) | Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Romains 7.12 (SYN) | Ainsi, la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Auguste Crampon (1923) | Romains 7.12 (CRA) | Ainsi donc la Loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Romains 7.12 (BPC) | La Loi est donc sainte, et le précepte saint, juste et bon. |
Amiot & Tamisier (1950) | Romains 7.12 (AMI) | En vérité, la Loi est sainte, et le précepte saint, juste et bon. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Romains 7.12 (VUL) | itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Romains 7.12 (SWA) | Basi torati ni takatifu, na ile amri ni takatifu, na ya haki, na njema. |
SBL Greek New Testament (2010) | Romains 7.12 (SBLGNT) | ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. |