Hébreux 10.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 10.3 (LSG) | Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 10.3 (NEG) | Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices ; |
Segond 21 (2007) | Hébreux 10.3 (S21) | Mais en réalité, le souvenir des péchés est rappelé chaque année par ces sacrifices, |
Louis Segond + Strong | Hébreux 10.3 (LSGSN) | Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Hébreux 10.3 (BAN) | Mais dans ces sacrifices il se fait chaque année une commémoration des péchés. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 10.3 (SAC) | Et cependant on y parle de nouveau tous les ans de péchés. |
David Martin (1744) | Hébreux 10.3 (MAR) | Or il y a dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés réitérée d’année en année. |
Ostervald (1811) | Hébreux 10.3 (OST) | Mais dans ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 10.3 (GBT) | Cependant chaque année on y fait mention des péchés ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 10.3 (PGR) | Mais, au contraire, ces sacrifices ramènent chaque année le ressouvenir des péchés, |
Lausanne (1872) | Hébreux 10.3 (LAU) | mais au contraire, il y a chaque année dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 10.3 (OLT) | Mais par ces sacrifices, on rappelle tous les ans le souvenir des péchés; |
Darby (1885) | Hébreux 10.3 (DBY) | Mais il y a dans ces sacrifices, chaque année, un acte remémoratif de péchés. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 10.3 (STA) | Mais, au contraire, ces sacrifices eux-mêmes ravivaient chaque année le souvenir des péchés. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 10.3 (VIG) | Et cependant, (par ces sacrifices,) le souvenir des péchés est rappelé chaque année. |
Fillion (1904) | Hébreux 10.3 (FIL) | Et cependant, par ces sacrifices, le souvenir des péchés est rappelé chaque année. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 10.3 (SYN) | Au contraire, le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices. |
Auguste Crampon (1923) | Hébreux 10.3 (CRA) | Tandis que, par ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 10.3 (BPC) | Au contraire, ces sacrifices rappellent chaque année le souvenir des péchés, |
Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 10.3 (AMI) | Au contraire, par ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Hébreux 10.3 (VUL) | sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 10.3 (SWA) | Lakini katika dhabihu hizo liko kumbukumbu la dhambi kila mwaka. |
SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 10.3 (SBLGNT) | ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν, |