Juges 12.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Juges 12.7 (LSG) | Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Juges 12.7 (NEG) | Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Segond 21 (2007) | Juges 12.7 (S21) | Jephthé fut juge en Israël pendant 6 ans. Puis Jephthé le Galaadite mourut, et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Louis Segond + Strong | Juges 12.7 (LSGSN) | Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; Puis Jephthé, le Galaadite, mourut , et fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Juges 12.7 (BAN) | Et Jephthé jugea Israël six ans ; et Jephthé le Galaadite mourut et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Juges 12.7 (SAC) | Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad. |
David Martin (1744) | Juges 12.7 (MAR) | Et Jephthé jugea Israël six ans ; puis Jephthé Galaadite mourut, et fut enseveli en [une] des villes de Galaad. |
Ostervald (1811) | Juges 12.7 (OST) | Jephthé jugea Israël six ans. Puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Juges 12.7 (CAH) | liphta’h administra Israel comme schophète six ans, et Iiphta’h, le Guilâdite, mourut et fut enseveli dans (une) des villes de Guilâd. |
Grande Bible de Tours (1866) | Juges 12.7 (GBT) | Jephté, de Galaad, jugea donc Israël pendant six ans, et il mourut, et fut enseveli dans sa ville, en Galaad. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Juges 12.7 (PGR) | Et Jephthé jugea Israël pendant six ans ; puis Jephthé de Galaad mourut, et il reçut la sépulture dans l’une des villes de Galaad. |
Lausanne (1872) | Juges 12.7 (LAU) | Jephté jugea Israël six ans. Et Jephté, le Galaadite, mourut, et il fut enterré au milieu des villes de Galaad. |
Darby (1885) | Juges 12.7 (DBY) | Et Jephthé jugea Israël six ans. Et Jephthé, le Galaadite, mourut, et il fut enterré dans une des villes de Galaad. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Juges 12.7 (TAN) | Après avoir gouverné Israël pendant six ans, Jephté le Galaadite mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Juges 12.7 (VIG) | Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad. |
Fillion (1904) | Juges 12.7 (FIL) | Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad. |
Auguste Crampon (1923) | Juges 12.7 (CRA) | Jephté jugea Israël pendant six ans ; puis Jephté le Galaadite mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Juges 12.7 (BPC) | Jephté jugea Israël pendant six ans. Puis Jephté le Galaadite mourut et fut enterré dans sa patrie, Maspha de Galaad. |
Amiot & Tamisier (1950) | Juges 12.7 (AMI) | Jephté, de Galaad, jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite et fut enseveli dans la ville de Galaad. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Juges 12.7 (LXX) | καὶ ἔκρινεν Ιεφθαε τὸν Ισραηλ ἓξ ἔτη καὶ ἀπέθανεν Ιεφθαε ὁ Γαλααδίτης καὶ ἐτάφη ἐν τῇ πόλει αὐτοῦ Γαλααδ. |
Vulgate (1592) | Juges 12.7 (VUL) | iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Juges 12.7 (SWA) | Huyo Yeftha akawa mwamuzi wa Israeli muda wa miaka sita. Ndipo akafa Yeftha, Mgileadi, akazikwa katika miji ya Gileadi mmojawapo. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Juges 12.7 (BHS) | וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ |