Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

proskuneo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4352 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
προσκυνέω

Vient de pros 4314 et d’un probable dérivé de kuon 2965, du sens d’embrasser, comme un chien léchant la main du maître

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

proskuneo (pros-koo-neh’-o)

Verbe
Définition de « proskuneo » en grec 
  1. baiser la main de quelqu’un, en signe de révérence.
  2. parmi les Orientaux, surtout les Perses, tomber sur les genoux et toucher le sol avec le front en expression de profonde révérence.
  3. dans le Nouveau Testament par agenouillement ou prosternation, rendre hommage, marquer son obéissance, aussi bien comme marque de respect que pour faire une supplication.
    1. utilisé de l’hommage montré aux hommes et aux êtres de rang supérieur.
      • aux souverains sacrificateurs Juifs.
      • à Dieu.
      • à Christ.
      • aux êtres célestes.
      • aux démons.
« proskuneo » est traduit dans la Louis Segond par 

adorer, se prosterner devant ; 60

Concordance biblique du mot grec « proskuneo » 

Matthieu (13) Marc (2) Luc (3) Jean (7) Actes (4) 1 Corinthiens (1) Hébreux (2) Apocalypse (22)


Concordance de « proskuneo » dans Matthieu

Matthieu 2.2
et dirent : est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour ladorer (proskuneo) .

Matthieu 2.8
Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez , et prenez des informations exactes sur le petit enfant ; quand vous l’aurez trouvé , faites-le-moi savoir , afin que j’aille aussi moi-même l’adorer (proskuneo) .

Matthieu 2.11
Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et ladorèrent (proskuneo) ; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l’or, de l’encens et de la myrrhe.

Matthieu 4.9
et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et madores (proskuneo) .

Matthieu 4.10
Jésus lui dit : Retire-toi , Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras (proskuneo) le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Matthieu 8.2
Et voici , un lépreux s’étant approché se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Seigneur, si tu le veux , tu peux me rendre pur .

Matthieu 9.18
Tandis qu’il leur adressait ces paroles, voici , un chef arriva , se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Ma fille est morte il y a un instant ; mais viens , impose -lui les mains, et elle vivra .

Matthieu 14.33
Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant (proskuneo) Jésus, et dirent : Tu es véritablement le Fils de Dieu.

Matthieu 15.25
Mais elle vint se prosterner devant (proskuneo) lui, disant : Seigneur, secours -moi !

Matthieu 18.26
Le serviteur, se jetant à terre , se prosterna devant (proskuneo) lui, et dit : Seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout.

Matthieu 20.20
Alors la mère des fils de Zébédée s’approcha de Jésus avec ses fils, et se prosterna (proskuneo) , pour lui faire une demande .

Matthieu 28.9
Et voici , Jésus vint à leur rencontre , et dit : Je vous salue . Elles s’approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant (proskuneo) lui.

Matthieu 28.17
Quand ils le virent , ils se prosternèrent devant (proskuneo) lui. Mais quelques-uns eurent des doutes .