Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 11.10

Marc 11.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 11.10 (LSG)Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père ! Hosanna dans les lieux très hauts !
Marc 11.10 (NEG)Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père ! Hosanna dans les lieux très hauts !
Marc 11.10 (S21)Béni soit le règne qui vient [au nom du Seigneur], le règne de David, notre père ! Hosanna dans les lieux très hauts ! »
Marc 11.10 (LSGSN)Béni soit le règne qui vient , le règne de David, notre père ! Hosanna dans les lieux très hauts !

Les Bibles d'étude

Marc 11.10 (BAN)Béni soit le règne de David notre père, qui vient ! Hosanna dans les lieux très hauts !

Les « autres versions »

Marc 11.10 (SAC)Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! béni soit le règne de notre père David, que nous voyons arriver ! Hosanna, salut et gloire, au plus haut des cieux !
Marc 11.10 (MAR)Béni soit le règne de David notre père, [le règne] qui vient au Nom du Seigneur ; Hosanna dans les lieux très-hauts !
Marc 11.10 (OST)Béni soit le règne de David notre père, qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très hauts !
Marc 11.10 (LAM)Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur : Béni soit le règne de notre père David, que voici venir : Hosanna sur les hauts lieux.
Marc 11.10 (GBT)Béni soit Celui qui vient au nom du Seigneur ! Béni soit le règne qui arrive de notre père David ! Hosanna au plus haut des cieux !
Marc 11.10 (PGR)Béni soit le royaume qui arrive de notre père David ! Hosanna dans les lieux très hauts ! »
Marc 11.10 (LAU)Béni soit le royaume{Ou le règne.} qui vient au nom du Seigneur, [le royaume] de David notre père ! Hosanna dans les lieux très-hauts !
Marc 11.10 (OLT)«Béni soit le règne qui vient, le règne de David notre père! Hosanna dans les lieux très-hauts!»
Marc 11.10 (DBY)Béni soit le royaume de notre père David, qui vient. Hosanna dans les lieux très-hauts !
Marc 11.10 (STA)Béni soit le Règne qui commence, le Règne de notre père David ! Hosanna au plus haut des cieux ! »
Marc 11.10 (VIG)Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Béni soit le règne de notre père David, qui arrive ! Hosanna au plus haut des cieux !
Marc 11.10 (FIL)Béni soit Celui qui vient au nom du Seigneur! Béni soit le règne de notre père David, qui arrive! Hosanna au plus haut des Cieux!
Marc 11.10 (SYN)Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père ! Hosanna au plus haut des cieux !
Marc 11.10 (CRA)Béni soit le règne de David notre père, qui va commencer ! Hosanna au plus haut des cieux !?»
Marc 11.10 (BPC)Béni le Royaume qui vient, de notre père David ! Hosanna au plus haut des cieux !”
Marc 11.10 (AMI)Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ; béni soit le règne qui arrive, celui de notre père David. Hosanna, au plus haut des cieux !

Langues étrangères

Marc 11.10 (VUL)benedictum quod venit regnum patris nostri David osanna in excelsis
Marc 11.10 (SWA)umebarikiwa na ufalme ujao, wa baba yetu Daudi. Hosana juu mbinguni.
Marc 11.10 (SBLGNT)Εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη ⸀βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυίδ· Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.