Le terme grec qui la désigne dans Matthieu 23.37 parallèle Luc 13.34 peut avoir le sens d’oiseau en général (omis, d’où : ornithologie) ; dans ce double passage le sens spécial adopté par toutes les versions est le plus probable. L’image de la poule protégeant ses poussins (Matthieu), sa couvée (Luc), ne se trouve pas dans l’Ancien Testament, mais elle est fréquente dans les écrits des rabbins, et le Pseudo-Esdras attribue au Seigneur cette déclaration : « Ne vous ai-je pas demandé d’être mon peuple… , d’être mes fils… ? Ainsi je vous ai réunis, comme la poule réunit ses poussins sous ses ailes. Mais que vous ferai-je ? Je vous rejetterai de devant ma face. » (1.28-30). Voir Coq.
Numérisation : Yves Petrakian