La venue de l’Esprit et son œuvre
5 Mais maintenant je m’en vais à Celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande : Où vas-tu ? 6 mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur. 7 Toutefois je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m’en aille ; car si je ne m’en vais, l’aide ne viendra point à vous ; mais quand je m’en serai allé, je vous l’enverrai. 8 Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché et de justice et de jugement ; 9 de péché, parce qu’ils ne croient pas en moi ; 10 de justice, parce que je m’en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ; 11 de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.12 J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant. 13 Mais quand celui-là sera venu, l’Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité ; car il ne parlera pas de son chef, mais il dira tout ce qu’il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir. 14 C’est lui qui me glorifiera, parce qu’il prendra de ce qui est à moi et vous l’annoncera. 15 Tout ce que le Père a, est à moi ; c’est pourquoi je vous ai dit qu’il prend de ce qui est à moi, et qu’il vous l’annoncera.
La tristesse changée en joie
16 Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je m’en vais au Père. 17 Quelques-uns de ses disciples se dirent donc les uns aux autres : Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez pas ; puis encore un peu de temps, et vous me verrez ; et : Parce que je m’en vais au Père ? 18 Ils disaient donc : Que signifie ce qu’il dit : Un peu de temps ? Nous ne savons de quoi il parle. 19 Jésus connut qu’ils voulaient l’interroger, et il leur dit : Vous discutez entre vous sur ce que j’ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus, puis encore un peu de temps, et vous me verrez. 20 En vérité, en vérité, je vous dis que vous pleurerez et vous lamenterez, mais le monde se réjouira ; vous, vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse sera changée en joie. 21 La femme, quand elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais dès qu’elle a mis au monde le petit enfant, elle ne se souvient plus de son angoisse, à cause de la joie qu’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde. 22 Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie.23 Et en ce jour-là vous ne m’interrogerez sur rien. En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous demandez quelque chose au Père, il vous le donnera en mon nom. 24 Jusqu’à présent, vous n’avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie. 25 Je vous ai dit ces choses en termes figurés ; l’heure vient où je ne vous parlerai plus en termes figurés, mais où je vous annoncerai ouvertement ce qui concerne le Père. 26 En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous, 27 car le Père lui-même vous aime, parce que vous m’avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti d’auprès de Dieu. 28 Je suis sorti d’auprès du Père, et je suis venu dans le monde ; de nouveau je laisse le monde, et je vais au Père.
29 Ses disciples disent : Voici, maintenant, tu parles ouvertement et tu ne te sers pas de termes figurés ; 30 maintenant, nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; c’est pour cela que nous croyons que tu es venu de Dieu. 31 Jésus leur répondit : Maintenant vous croyez ! 32 Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi. 33 Je vous ai dit ces choses afin qu’en moi vous ayez la paix ; dans le monde, vous avez de l’affliction ; mais prenez courage, j’ai vaincu le monde.