Genèse 10.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 10.15 (LSG) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 10.15 (NEG) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth ; |
Segond 21 (2007) | Genèse 10.15 (S21) | Canaan eut pour descendants Sidon, son fils aîné, et Heth, |
Louis Segond + Strong | Genèse 10.15 (LSGSN) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 10.15 (BAN) | Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 10.15 (SAC) | Chanaan engendra Sidon, qui fut son fils aîné, Héthéus, |
David Martin (1744) | Genèse 10.15 (MAR) | Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth, |
Ostervald (1811) | Genèse 10.15 (OST) | Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 10.15 (CAH) | Kenââne engendra Tsidone son fils aîné et ‘Heth ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 10.15 (GBT) | Chanaan engendra Sidon, son fils aîné, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 10.15 (PGR) | Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth |
Lausanne (1872) | Genèse 10.15 (LAU) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Darby (1885) | Genèse 10.15 (DBY) | - Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 10.15 (TAN) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Heth |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 10.15 (VIG) | Chanaan engendra Sidon, qui fut son fils aîné, l’Héthéen |
Fillion (1904) | Genèse 10.15 (FIL) | Chanaan engendra Sidon, qui fut son fils aîné, l’Héthéen, |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 10.15 (CRA) | Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 10.15 (BPC) | Canaan engendra Sidon, son premier-né et Heth, |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 10.15 (AMI) | Chanaan engendra Sidon, qui fut son fils aîné, Héthéus, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 10.15 (LXX) | Χανααν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σιδῶνα πρωτότοκον καὶ τὸν Χετταῖον. |
Vulgate (1592) | Genèse 10.15 (VUL) | Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 10.15 (SWA) | Kanaani akamzaa Sidoni, mwanawe wa kwanza, na Hethi, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 10.15 (BHS) | וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִידֹ֥ן בְּכֹרֹ֖ו וְאֶת־חֵֽת׃ |