Genèse 21.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 21.4 (LSG) | Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 21.4 (NEG) | Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Segond 21 (2007) | Genèse 21.4 (S21) | Il circoncit son fils Isaac lorsqu’il fut âgé de 8 jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Louis Segond + Strong | Genèse 21.4 (LSGSN) | Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 21.4 (BAN) | Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 21.4 (SAC) | et il le circoncit le huitième jour, selon le commandement qu’il en avait reçu de Dieu, |
David Martin (1744) | Genèse 21.4 (MAR) | Et Abraham circoncit son fils Isaac âgé de huit jours, comme Dieu lui avait commandé. |
Ostervald (1811) | Genèse 21.4 (OST) | Et Abraham circoncit Isaac son fils à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 21.4 (CAH) | Avrahame circoncit son fils Iits’hac à l’âge de huit jours, comme Dieu lui avait ordonné. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 21.4 (GBT) | Et il le circoncit le huitième jour, selon le commandement de Dieu. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 21.4 (PGR) | Et Abraham circoncit Isaac, son fils, quand il eut huit jours, ainsi que Dieu lui en avait donné l’ordre. |
Lausanne (1872) | Genèse 21.4 (LAU) | Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé. |
Darby (1885) | Genèse 21.4 (DBY) | Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 21.4 (TAN) | Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 21.4 (VIG) | et il le circoncit le huitième jour, selon le commandement qu’il en avait reçu de Dieu, |
Fillion (1904) | Genèse 21.4 (FIL) | Et il le circoncit le huitième jour, selon le commandement qu’il en avait reçu de Dieu, |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 21.4 (CRA) | Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 21.4 (BPC) | et Abraham circoncit Isaac, son fils, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 21.4 (AMI) | et il le circoncit le huitième jour selon le commandement qu’il en avait reçu de Dieu, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 21.4 (LXX) | περιέτεμεν δὲ Αβρααμ τὸν Ισαακ τῇ ὀγδόῃ ἡμέρᾳ καθὰ ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ θεός. |
Vulgate (1592) | Genèse 21.4 (VUL) | et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei Deus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 21.4 (SWA) | Ibrahimu akamtahiri Isaka mwanawe, alipokuwa mwenye siku nane, kama Mungu alivyomwamuru. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 21.4 (BHS) | וַיָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנֹ֔ו בֶּן־שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹתֹ֖ו אֱלֹהִֽים׃ |