Genèse 22.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 22.21 (LSG) | Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d’Aram, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 22.21 (NEG) | Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d’Aram, |
Segond 21 (2007) | Genèse 22.21 (S21) | Uts, son aîné, Buz, son frère, Kemuel, le père d’Aram, |
Louis Segond + Strong | Genèse 22.21 (LSGSN) | Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d’Aram, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 22.21 (BAN) | Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kémuel, père d’Aram, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 22.21 (SAC) | Hus, son aîné ; Buz, son frère ; Camuel, père des Syriens ; |
David Martin (1744) | Genèse 22.21 (MAR) | [Savoir] Huts son premier-né, et Buz son frère, et Cémuel père d’Aram, |
Ostervald (1811) | Genèse 22.21 (OST) | Uts son premier-né, Buz son frère, Kémuël, père d’Aram ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 22.21 (CAH) | Savoir : son premier-né Outs, et son frère Bouse, ainsi que Kémouel, père d’Arame ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 22.21 (GBT) | Hus, l’aîné ; Buz, son frère ; Camuel, père des Syriens ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 22.21 (PGR) | Uts, son premier-né, et Buz, son frère, et Kemuel, père d’Aram, |
Lausanne (1872) | Genèse 22.21 (LAU) | Outs, son premier-né, Bouz, son frère, et Kémuel, père d’Aram ; |
Darby (1885) | Genèse 22.21 (DBY) | Uts, son premier-né ; et Buz, son frère ; et Kémuel, père d’Aram ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 22.21 (TAN) | Ouç, son premier-né ; Bouz, son frère ; Kemouel, père d’Aram ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 22.21 (VIG) | Hus, son aîné ; Buz, frère de celui-ci ; Camuel, père des Syriens ; |
Fillion (1904) | Genèse 22.21 (FIL) | Hus, son aîné; Buz, frère de celui-ci; Camuel, père des Syriens; |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 22.21 (CRA) | Hus, son premier-né, Buz, son frère, Camuel, père d’Aram, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 22.21 (BPC) | Us, son premier-né, Buz, son frère, Camuel, père d’Aram, |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 22.21 (AMI) | Hus son premier-né, Buz son frère, Camuel, père d’Aram, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 22.21 (LXX) | τὸν Ωξ πρωτότοκον καὶ τὸν Βαυξ ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ τὸν Καμουηλ πατέρα Σύρων. |
Vulgate (1592) | Genèse 22.21 (VUL) | Hus primogenitum et Buz fratrem eius Camuhel patrem Syrorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 22.21 (SWA) | Usi, mzaliwa wa kwanza wake, na Buzi nduguye, na Kemueli, baba wa Aramu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 22.21 (BHS) | אֶת־ע֥וּץ בְּכֹרֹ֖ו וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם׃ |