Genèse 5.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 5.13 (LSG) | Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 5.13 (NEG) | Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Segond 21 (2007) | Genèse 5.13 (S21) | Kénan vécut 840 ans après la naissance de Mahalaleel et il eut des fils et des filles. |
Louis Segond + Strong | Genèse 5.13 (LSGSN) | Kénan vécut , après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 5.13 (BAN) | Et après qu’il eut engendré Mahalaléel, Kénan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 5.13 (SAC) | Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
David Martin (1744) | Genèse 5.13 (MAR) | Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Ostervald (1811) | Genèse 5.13 (OST) | Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 5.13 (CAH) | Après avoir engendra Mahalalel, Kénane vécut encore huit cent quarante ans, il eut des fils et des filles ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 5.13 (GBT) | Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 5.13 (PGR) | Et après la naissance de Mahalaleël, Keinan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Lausanne (1872) | Genèse 5.13 (LAU) | et Kénan vécut, après avoir engendré Mahalaléel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Darby (1885) | Genèse 5.13 (DBY) | Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 5.13 (TAN) | Kènan vécut, après la naissance, de Mahalalêl, huit cent quarante ans, et eut des fils et des filles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 5.13 (VIG) | Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Fillion (1904) | Genèse 5.13 (FIL) | Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 5.13 (CRA) | Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 5.13 (BPC) | Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, engendrant des fils et des filles. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 5.13 (AMI) | Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 5.13 (LXX) | καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεηλ ἑπτακόσια καὶ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. |
Vulgate (1592) | Genèse 5.13 (VUL) | et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 5.13 (SWA) | Kenani akaishi baada ya kumzaa Mahalaleli miaka mia nane na arobaini, akazaa wana, waume na wake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 5.13 (BHS) | וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ |