Genèse 5.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 5.14 (LSG) | Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans ; puis il mourut. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 5.14 (NEG) | Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans ; puis il mourut. |
Segond 21 (2007) | Genèse 5.14 (S21) | Kénan vécut en tout 910 ans, puis il mourut. |
Louis Segond + Strong | Genèse 5.14 (LSGSN) | Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans ; puis il mourut . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 5.14 (BAN) | Et tout le temps que Kénan vécut fut de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 5.14 (SAC) | Et tout le temps de la vie de Caïnan ayant été de neuf cent dix ans, il mourut. |
David Martin (1744) | Genèse 5.14 (MAR) | Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans ; puis il mourut. |
Ostervald (1811) | Genèse 5.14 (OST) | Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans ; puis il mourut. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 5.14 (CAH) | Lors Kénane eut atteint l’âge de neuf cent dix ans, il mourut. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 5.14 (GBT) | Et tout le temps de la vie de Caïnan fut de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 5.14 (PGR) | Et tous les jours de Keinan furent neuf cent-dix ans, puis il mourut. |
Lausanne (1872) | Genèse 5.14 (LAU) | Tout les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans ; et il mourut. |
Darby (1885) | Genèse 5.14 (DBY) | Et tous les jours de Kénan furent neuf cent dix ans ; et il mourut. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 5.14 (TAN) | Toute la vie de Kênân fut de neuf cent dix ans, après quoi il mourut. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 5.14 (VIG) | Et tout le temps de la vie de Caïnan fut de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Fillion (1904) | Genèse 5.14 (FIL) | Et tout le temps de la vue de Caïnan fut de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 5.14 (CRA) | Tout le temps que Caïnan vécut fut de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 5.14 (BPC) | Tous les jours de Caïnan furent de neuf cent dix ans, et il mourut. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 5.14 (AMI) | Et tout le temps de la vie de Caïnan ayant été de neuf cent dix ans, il mourut. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 5.14 (LXX) | καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Καιναν ἐννακόσια καὶ δέκα ἔτη καὶ ἀπέθανεν. |
Vulgate (1592) | Genèse 5.14 (VUL) | et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni et mortuus est |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 5.14 (SWA) | Siku zote za Kenani ni miaka mia kenda na kumi, akafa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 5.14 (BHS) | וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י קֵינָ֔ן עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס |