2 Samuel 17.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 17.1 (LSG) | Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 17.1 (NEG) | Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 17.1 (S21) | Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir 12 000 hommes et je partirai à la poursuite de David cette nuit même. |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 17.1 (LSGSN) | Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai , et je poursuivrai David cette nuit même. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 17.1 (BAN) | Et Ahithophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Et je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 17.1 (SAC) | Achitophel dit donc à Absalom : Si vous l’agréez, je vais prendre douze mille hommes choisis ; j’irai poursuivre David cette même nuit ; |
David Martin (1744) | 2 Samuel 17.1 (MAR) | Après cela Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 17.1 (OST) | Puis Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 17.1 (CAH) | A’hitophel dit à Abschalôme : Permets que je choisisse douze mille hommes, je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 17.1 (GBT) | Achitophel dit donc à Absalon : Je prendrai avec moi douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 17.1 (PGR) | Et Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi donc douze mille hommes à mon choix ! je veux entreprendre la poursuite de David cette nuit même |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 17.1 (LAU) | Et Akhitophel dit à Absalom : Permets que je choisisse douze mille hommes, et que je me lève et que je poursuive David cette nuit ; |
Darby (1885) | 2 Samuel 17.1 (DBY) | Et Akhitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 17.1 (TAN) | Or, Ahitofel dit à Absalon : "Permets-moi de lever douze mille hommes et de me mettre à la poursuite de David, encore cette nuit. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 17.1 (VIG) | Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même ; |
Fillion (1904) | 2 Samuel 17.1 (FIL) | Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même; |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 17.1 (CRA) | Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir douze mille hommes ; je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit même et, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 17.1 (BPC) | Achitophel dit à Absalom : “Laisse-moi choisir douze mille hommes : je me lèverai, et je me jetterai à la poursuite de David cette nuit même ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 17.1 (AMI) | Achitophel dit donc à Absalom : Si vous l’agréez, je vais prendre douze mille hommes choisis ; j’irai poursuivre David cette nuit même ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 17.1 (LXX) | καὶ εἶπεν Αχιτοφελ πρὸς Αβεσσαλωμ ἐπιλέξω δὴ ἐμαυτῷ δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἀναστήσομαι καὶ καταδιώξω ὀπίσω Δαυιδ τὴν νύκτα. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 17.1 (VUL) | dixit igitur Ahitofel ad Absalom eligam mihi duodecim milia virorum et consurgens persequar David hac nocte |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 17.1 (SWA) | Zaidi ya hayo Ahithofeli akamwambia Absalomu, Niache nichague watu kumi na mbili elfu, nami nitaondoka na kumfuatia Daudi usiku huu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 17.1 (BHS) | וַיֹּ֥אמֶר אֲחִיתֹ֖פֶל אֶל־אַבְשָׁלֹ֑ם אֶבְחֲרָ֣ה נָּ֗א שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֨לֶף֙ אִ֔ישׁ וְאָק֛וּמָה וְאֶרְדְּפָ֥ה אַחֲרֵי־דָוִ֖ד הַלָּֽיְלָה׃ |