2 Samuel 23.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 23.29 (LSG) | Héleb, fils de Baana, de Nethopha. Ittaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 23.29 (NEG) | Héleb, fils de Baana, de Nethopha. Ittaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 23.29 (S21) | Héleb, fils de Baana, lui aussi originaire de Nethopha ; Ittaï, fils de Ribaï, originaire de Guibea, la ville des Benjaminites ; |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 23.29 (LSGSN) | Héleb, fils de Baana, de Nethopha. Ittaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 23.29 (BAN) | Héleb, fils de Baana, de Nétopha ; Itthaï, fils de Ribaï, de Guibéa des fils de Benjamin ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 23.29 (SAC) | Héled, fils de Baana, qui était aussi de Nétophath ; Ithaï, fils de Ribaï, de Gabaath dans la tribu de Benjamin ; |
David Martin (1744) | 2 Samuel 23.29 (MAR) | Héleb fils de Bahana Nétophathite ; Ittaï fils de Ribaï de Guibha des enfants de Benjamin ; |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 23.29 (OST) | Héleb, fils de Baana, Nétophathite ; Ittaï, fils de Ribaï de Guibea, des enfants de Benjamin ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 23.29 (CAH) | ‘Héleb, fils de Baana, Nétophatite ; Itaï, fils de Ribaï, de Guibâ, des fils de Biniamine ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 23.29 (GBT) | Héled, fils de Baana, qui était aussi de Nétophath ; Ithaï, fils de Ribaï, de Gabaath, dans la tribu de Benjamin ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 23.29 (PGR) | Héleb, fils de Baëna, de Netopha. Ithaï, fils de Ribaï, de Gibea en Benjamin. |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 23.29 (LAU) | Héleb, fils de Baana, de Nétopha ; Itthaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin. |
Darby (1885) | 2 Samuel 23.29 (DBY) | Héleb, fils de Baana, le Netophathite ; Itthaï, fils de Ribaï, de Guibha des fils de Benjamin ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 23.29 (TAN) | Hêleb, fils de Baana, de Netofa ; Ittaï, fils de Ribaï, de Ghibea des Benjamites ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 23.29 (VIG) | Héled, fils de Baana, qui était aussi de Nétophath ; Ithaï, fils de Ribaï, de Gabaath dans la tribu de Benjamin ; |
Fillion (1904) | 2 Samuel 23.29 (FIL) | Héled, fils de Baana, qui était aussi de Nétophath; Ithaï, fils de Ribaï, de Gabaath dans la tribu de Benjamin; |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 23.29 (CRA) | Héled, fils de Baana, de Nétopha ; Ethaï, fils de Ribaï, de Gabaa des fils de Benjamin ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 23.29 (BPC) | Héled, fils de Baana, de Nétopha ; Ethaï, fils de Robaï, de Gabaa des Benjaminites ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 23.29 (AMI) | Héled, fils de Baana, qui était aussi de Nétophath ; Éthaï, fils de Ribaï, de Gabaa, dans la tribu de Benjamin ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 23.29 (LXX) | Ελα υἱὸς Βαανα ὁ Νετωφαθίτης Εθθι υἱὸς Ριβα ἐκ Γαβαεθ υἱὸς Βενιαμιν. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 23.29 (VUL) | Heled filius Banaa et ipse Netophathites Hithai filius Ribai de Gebeeth filiorum Beniamin |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 23.29 (SWA) | na Heledi, mwana wa Baana, Mnetofathi, na Itai, mwana wa Ribai, wa Gibea wa wana wa Benyamini; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 23.29 (BHS) | חֵ֥לֶב בֶּֽן־בַּעֲנָ֖ה הַנְּטֹפָתִ֑י ס אִתַּי֙ בֶּן־רִיבַ֔י מִגִּבְעַ֖ת בְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ ס |