2 Samuel 6.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 6.11 (LSG) | L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed Édom et toute sa maison. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 6.11 (NEG) | L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 6.11 (S21) | L’arche de l’Éternel resta 3 mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath et l’Éternel le bénit, ainsi que toute sa famille. |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 6.11 (LSGSN) | L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 6.11 (BAN) | Et l’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 6.11 (SAC) | L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom de Geth ; et le Seigneur le bénit, lui et toute sa maison. |
David Martin (1744) | 2 Samuel 6.11 (MAR) | Et l’Arche de l’Éternel demeura trois mois en la maison d’Hobed-Édom Guittien ; et l’Éternel bénit Hobed-Édom, et toute sa maison. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 6.11 (OST) | Et l’arche de l’Éternel demeura dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien, trois mois ; et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 6.11 (CAH) | L’arche de l’Éternel demeura trois mois en la maison d’Obed-Edome de Gath ; l’Éternel bénit Obed-Edome et toute sa maison. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 6.11 (GBT) | Et l’arche du Seigneur demeura trois mois dans la maison d’Obédédom, de Geth ; et le Seigneur bénit Obédédom et toute sa maison. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 6.11 (PGR) | Ainsi, l’Arche de l’Éternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Edom de Gath. Et l’Éternel bénit Obed-Edom et toute sa maison. |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 6.11 (LAU) | et l’arche de l’Éternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
Darby (1885) | 2 Samuel 6.11 (DBY) | Et l’arche de l’Éternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien ; et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 6.11 (TAN) | L’arche du Seigneur demeura trois mois dans la maison d’Obed-Edom, le Ghittéen, et le Seigneur bénit Obed-Edom et toute sa maison. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 6.11 (VIG) | (Et) L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom le Géthéen, et le Seigneur le bénit avec toute sa maison. |
Fillion (1904) | 2 Samuel 6.11 (FIL) | L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom le Géthéen, et le Seigneur le bénit avec toute sa maison. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 6.11 (CRA) | L’arche de Yahweh resta trois mois dans la maison d’Obédédom de Geth, et Yahweh bénit Obédédom et toute sa maison. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 6.11 (BPC) | L’Arche de Yahweh resta trois mois dans la maison d’Obédédom le Géthéen, et Yahweh bénit Obédédom et toute sa maison. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 6.11 (AMI) | L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom, de Geth ; et le Seigneur le bénit, lui et toute sa maison. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 6.11 (LXX) | καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς τοῦ κυρίου εἰς οἶκον Αβεδδαρα τοῦ Γεθθαίου μῆνας τρεῖς καὶ εὐλόγησεν κύριος ὅλον τὸν οἶκον Αβεδδαρα καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 6.11 (VUL) | et habitavit arca Domini in domo Obededom Getthei tribus mensibus et benedixit Dominus Obededom et omnem domum eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 6.11 (SWA) | Sanduku la Bwana akalitia katika nyumba ya Obed-edomu, Mgiti, muda wa miezi mitatu; naye Bwana akambarikia Obed-edomu, na nyumba yake yote. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 6.11 (BHS) | וַיֵּשֶׁב֩ אֲרֹ֨ון יְהוָ֜ה בֵּ֣ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם הַגִּתִּ֖י שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־בֵּיתֹֽו׃ |