2 Samuel 8.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 8.18 (LSG) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’état. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 8.18 (NEG) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’Etat. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 8.18 (S21) | Benaja, fils de Jehojada, était le chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’Etat. |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 8.18 (LSGSN) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’état. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 8.18 (BAN) | Et Bénaïa, fils de Jéhojada, [était chef] des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient conseillers intimes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 8.18 (SAC) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient prêtres. |
David Martin (1744) | 2 Samuel 8.18 (MAR) | Et Bénaja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient les principaux Officiers. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 8.18 (OST) | Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les Péléthiens, et les fils de David étaient ses principaux officiers. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 8.18 (CAH) | Benayahou, fils de Iehoyadahou, (était sur) les Crethi et les Pelichti, et les fils de David étaient cohenime. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 8.18 (GBT) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient prêtres. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 8.18 (PGR) | et Benaïa, fils de Joïada, était préposé sur les satellites et les coureurs, et les fils de David étaient ministres. |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 8.18 (LAU) | Et Bénaïa, fils de Joïada, [avait à lui] les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient sacrificateurs. |
Darby (1885) | 2 Samuel 8.18 (DBY) | et Benaïa, fils de Jehoïada, était chef des Keréthiens et des Peléthiens ; et les fils de David étaient les principaux officiers. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 8.18 (TAN) | Benaïahou, fils de Joïada, avec les Krêthi et Pelêthi ; et les fils de David, ministres. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 8.18 (VIG) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens, et les enfants de David étaient prêtres. |
Fillion (1904) | 2 Samuel 8.18 (FIL) | Banaïas, fils de Joiada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens, et les enfants de David étaient prêtres. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 8.18 (CRA) | Banaïas, fils de Joiada, était chef des Céréthiens et des Phéléthiens ; et les fils de David étaient ses conseillers intimes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 8.18 (BPC) | Saraïas était secrétaire. Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens. Les fils de David étaient prêtres. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 8.18 (AMI) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient ses conseillers intimes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 8.18 (LXX) | καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε σύμβουλος καὶ ὁ Χελεθθι καὶ ὁ Φελεττι καὶ υἱοὶ Δαυιδ αὐλάρχαι ἦσαν. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 8.18 (VUL) | Banaias autem filius Ioiada super Cherethi et Felethi filii autem David sacerdotes erant |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 8.18 (SWA) | na Benaya, mwana wa Yehoyada, alikuwa juu ya Wakerethi na Wapelethi; nao wana wa Daudi wakawa makuhani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 8.18 (BHS) | וּבְנָיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע וְהַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וּבְנֵ֥י דָוִ֖ד כֹּהֲנִ֥ים הָיֽוּ׃ פ |