2 Samuel 8.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 8.9 (LSG) | Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 8.9 (NEG) | Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer, |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 8.9 (S21) | Thoï, le roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer, |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 8.9 (LSGSN) | Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 8.9 (BAN) | Et Thoï, roi de Hamath, ayant appris que David avait battu toutes les forces d’Hadadézer, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 8.9 (SAC) | Thoü, roi d’Emath, ayant appris que David avait défait toutes les troupes d’Adarézer, |
David Martin (1744) | 2 Samuel 8.9 (MAR) | Or Tohi, Roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadhézer. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 8.9 (OST) | Or Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadézer. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 8.9 (CAH) | Tohi, roi de ‘Hémath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 8.9 (GBT) | Thoü, roi d’Émath, ayant appris que David avait défait toutes les troupes d’Adarézer, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 8.9 (PGR) | Et Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait abattu toute la puissance de Hadadézer ; |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 8.9 (LAU) | Et Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces de Hadadézer ; |
Darby (1885) | 2 Samuel 8.9 (DBY) | Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d’Hadadézer. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 8.9 (TAN) | Toï, roi de Hamath, ayant appris que David avait défait toute l’armée de Hadadézer, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 8.9 (VIG) | (Or) Thoü, roi d’Emath, ayant appris que David avait défait toutes les troupes d’Adarézer, |
Fillion (1904) | 2 Samuel 8.9 (FIL) | Thoü, roi d’Emath, ayant appris que David avait défait toutes les troupes d’Adarézer, |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 8.9 (CRA) | Lorsque Thoü, roi de Hamath, apprit que David avait battu toutes les forces d’Hadadézer, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 8.9 (BPC) | Thou, roi d’Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 8.9 (AMI) | Thoü, roi d’Émath, ayant appris que David avait défait toutes les troupes d’Adarézer, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 8.9 (LXX) | καὶ ἤκουσεν Θοου ὁ βασιλεὺς Ημαθ ὅτι ἐπάταξεν Δαυιδ πᾶσαν τὴν δύναμιν Αδρααζαρ. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 8.9 (VUL) | audivit autem Thou rex Emath quod percussisset David omne robur Adadezer |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 8.9 (SWA) | Na Tou, mfalme wa Hamathi, aliposikia ya kwamba Daudi amewapiga jeshi lote la Hadadezeri, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 8.9 (BHS) | וַיִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עִי מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔ד אֵ֖ת כָּל־חֵ֥יל הֲדַדְעָֽזֶר׃ |