1 Rois 12.25 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 12.25 (LSG) | Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 12.25 (NEG) | Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel. |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 12.25 (S21) | Jéroboam fortifia Sichem, dans la région montagneuse d’Ephraïm, et il s’y installa ; puis il la quitta et construisit Penuel. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 12.25 (LSGSN) | Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; puis il en sortit , et bâtit Penuel. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 12.25 (BAN) | Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y demeura ; et il sortit de là et bâtit Pénuel. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 12.25 (SAC) | Or Jéroboam rebâtit Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et il y établit sa demeure ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel. |
David Martin (1744) | 1 Rois 12.25 (MAR) | Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Ephraïm, et y demeura, puis il sortit de là, et bâtit Pénuël. |
Ostervald (1811) | 1 Rois 12.25 (OST) | Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Éphraïm et y habita ; puis il sortit de là et bâtit Pénuël. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 12.25 (CAH) | Iarobame bâtit Schechème sur la montagne d’Ephraïme, et y demeura ; il sortit de là et bâtit Penouel. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 12.25 (GBT) | Or Jéroboam bâtit Sichem, sur la montagne d’Éphraïm, et y établit sa demeure. Étant sorti de là, il bâtit Phanuel. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 12.25 (PGR) | Et Jéroboam édifia Sichem sur la montagne d’Éphraïm et il y résida, puis il en sortit et édifia Pnuel. |
Lausanne (1872) | 1 Rois 12.25 (LAU) | Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Pénouël. |
Darby (1885) | 1 Rois 12.25 (DBY) | Et Jéroboam bâtit Sichem dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Penuel. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 12.25 (TAN) | Jéroboam fortifia Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et y résida ; puis il en sortit et fortifia Penouêl. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 12.25 (VIG) | Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel. |
Fillion (1904) | 1 Rois 12.25 (FIL) | Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm,, et il y demeura; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 12.25 (CRA) | Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; il en sortit ensuite, et bâtit Phanuel. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 12.25 (BPC) | Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; puis il en sortit et il bâtit Phanuel. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 12.25 (AMI) | Or, Jéroboam rebâtit Sichem, sur la montagne d’Éphraïm, et il y établit sa demeure ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 12.25 (LXX) | καὶ ᾠκοδόμησεν Ιεροβοαμ τὴν Σικιμα τὴν ἐν ὄρει Εφραιμ καὶ κατῴκει ἐν αὐτῇ καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Φανουηλ. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 12.25 (VUL) | aedificavit autem Hieroboam Sychem in monte Ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit Phanuhel |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 12.25 (SWA) | Ndipo Yeroboamu akajenga Shekemu katika milima ya Efraimu, akakaa huko. Akatoka huko akajenga Penueli. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 12.25 (BHS) | וַיִּ֨בֶן יָרָבְעָ֧ם אֶת־שְׁכֶ֛ם בְּהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣שֶׁב בָּ֑הּ וַיֵּצֵ֣א מִשָּׁ֔ם וַיִּ֖בֶן אֶת־פְּנוּאֵֽל׃ |