2 Rois 25.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 25.2 (LSG) | La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 25.2 (NEG) | La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 25.2 (S21) | Le siège de la ville dura jusqu’à la onzième année du règne de Sédécias. |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 25.2 (LSGSN) | La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 25.2 (BAN) | Et la ville resta assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 25.2 (SAC) | et la ville demeura enfermée par la circonvallation qu’il avait faite, jusqu’à la onzième année du roi Sédécias, |
David Martin (1744) | 2 Rois 25.2 (MAR) | Et la ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du Roi Sédécias. |
Ostervald (1811) | 2 Rois 25.2 (OST) | Or la ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 25.2 (CAH) | La ville vint (en état de) siège, jusqu’à la onzième année du roi Tsidkiahou. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 25.2 (GBT) | Et la ville resta fermée par la circonvallation qu’il avait faite, jusqu’à la onzième année du roi Sédécias |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 25.2 (PGR) | Et la ville soutint le siège jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 25.2 (LAU) | Et la ville commença d’être assiégée{Héb. entra en siège.} jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
Darby (1885) | 2 Rois 25.2 (DBY) | Et la ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 25.2 (TAN) | La ville subit le siège jusqu’à la onzième année du règne de Sédécias. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 25.2 (VIG) | et la ville fut enfermée et entourée de circonvallations jusqu’à la onzième année du roi Sédécias |
Fillion (1904) | 2 Rois 25.2 (FIL) | et la ville fut enfermée et entourée de circonvallations jusqu’à la onzième année du roi Sédécias, |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 25.2 (CRA) | La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année de Sédécias. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 25.2 (BPC) | La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année de Sédécias, au neuvième jour du (quatrième) mois. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 25.2 (AMI) | et la ville demeura enfermée par la circonvallation qu’il avait faite, jusqu’à la onzième année du roi Sédécias ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 25.2 (LXX) | καὶ ἦλθεν ἡ πόλις ἐν περιοχῇ ἕως τοῦ ἑνδεκάτου ἔτους τοῦ βασιλέως Σεδεκιου. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 25.2 (VUL) | et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis Sedeciae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 25.2 (SWA) | Basi mji huo ulihusuriwa hata mwaka wa kumi na moja wa mfalme Sedekia. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 25.2 (BHS) | וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃ |