1 Chroniques 11.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 11.4 (LSG) | David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jebus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 11.4 (NEG) | David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 11.4 (S21) | David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, c’est-à-dire Jébus. Là se trouvaient les Jébusiens, qui habitaient le pays. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 11.4 (LSGSN) | David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jebus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 11.4 (BAN) | Et David marcha avec tout Israël sur Jérusalem ; c’est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, qui habitaient le pays ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 11.4 (SAC) | David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite vers Jérusalem, nommée autrement Jébus, dont étaient maîtres les Jébuséens, habitants du pays. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 11.4 (MAR) | Or David et tous ceux d’Israël s’en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; car là étaient encore les Jébusiens qui habitaient au pays. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 11.4 (OST) | Puis David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébusiens, habitants du pays. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 11.4 (CAH) | David et tout Israel allèrent à Ierouschalaïme, qui est Iebousse ; là étaient les Ieboussites, habitants du pays. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 11.4 (GBT) | David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite vers Jérusalem, nommée Jébus, dont les Jébuséens s’étaient rendus maîtres. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 11.4 (PGR) | Et David et tous les Israélites se portèrent sur Jérusalem, c’est- à-dire Jébus ; or là vivaient les Jébusites habitants du pays. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 11.4 (LAU) | Et David marcha avec tout Israël sur Jérusalem (c’est Jébus), et là étaient les Jébusiens, habitants du pays{Héb. de la terre.} |
Darby (1885) | 1 Chroniques 11.4 (DBY) | Et David et tous ceux d’Israël s’en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, habitants du pays. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 11.4 (TAN) | David et tous les Israélites marchèrent sur Jérusalem, qui s’appelait Jébus. Là étaient les Jébuséens, qui occupaient le pays. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 11.4 (VIG) | David vint ensuite avec tout Israël à Jérusalem, nommée aussi Jébus, où étaient les Jébuséens, habitants du pays. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 11.4 (FIL) | David vint ensuite avec tout Israël à Jérusalem, nommée aussi Jébus, où étaient les Jébuséens, habitants du pays. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 11.4 (CRA) | David marcha avec tout Israël contre Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébuséens, habitants du pays. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 11.4 (BPC) | David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébuséens, habitants du pays. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 11.4 (AMI) | David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite sur Jérusalem, nommée autrefois Jébus, dont étaient maîtres les Jébuséens, habitants du pays. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 11.4 (LXX) | καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς καὶ ἄνδρες Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ αὕτη Ιεβους καὶ ἐκεῖ οἱ Ιεβουσαῖοι οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 11.4 (VUL) | abiit quoque David et omnis Israhel in Hierusalem haec est Iebus ubi erant Iebusei habitatores terrae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 11.4 (SWA) | Kisha Daudi na Israeli wote wakaenda Yerusalemu, (ndio Yebusi;) nao Wayebusi, wenyeji wa nchi, walikuwamo. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 11.4 (BHS) | וַיֵּ֨לֶךְ דָּוִ֧יד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם הִ֣יא יְב֑וּס וְשָׁם֙ הַיְבוּסִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃ |