1 Chroniques 12.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 12.29 (LSG) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux étaient restés fidèles à la maison de Saül. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 12.29 (NEG) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux étaient restés fidèles à la maison de Saül. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 12.29 (S21) | et Tsadok, un homme vaillant malgré sa jeunesse, avec 22 chefs de la famille de son père. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 12.29 (LSGSN) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux étaient restés fidèles à la maison de Saül. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 12.29 (BAN) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors le plus grand nombre d’entre eux tenaient encore pour la maison de Saül. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 12.29 (SAC) | Il y vint aussi trois mille hommes de la tribu de Benjamin, d’où était Saül lui-même, quoique la plupart des autres suivissent encore la maison de ce prince. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 12.29 (MAR) | Des enfants de Benjamin, parents de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entr’eux avait tâché de soutenir la maison de Saül. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 12.29 (OST) | Des enfants de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux était restée attachée à la maison de Saül. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 12.29 (CAH) | Et Tsadoc, jeune homme, vaillan, et la maison de son père, vingt-deux princes ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 12.29 (GBT) | Sadoc, jeune homme d’un caractère excellent, vint avec toute la maison de son père : vingt-deux chefs de famille. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 12.29 (PGR) | et des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille : c’est que jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux adhérait encore à la maison de Saül, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 12.29 (LAU) | Et Tsadok, jeune homme, vaillant guerrier, et la maison de son père, vingt-deux chefs. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 12.29 (DBY) | Et, des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux faisaient la garde de la maison de Saül. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 12.29 (TAN) | Çadok, quoique encore jeune, était un vaillant soldat. La maison de son père comptait vingt-deux capitaines. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 12.29 (VIG) | et Sadoc, jeune homme d’un naturel excellent, et la maison de son père, vingt-deux chefs. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 12.29 (FIL) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille; car la plupart des autres suivaient encore la maison de ce prince. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 12.29 (CRA) | Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu’alors la plus grande partie d’entre eux gardaient fidélité à la maison de Saül. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 12.29 (BPC) | Des fils de Benjamin, parents de Saül, trois mille ; jusqu’alors ils étaient demeurés en grand nombre fidèles au service de la maison de Saül. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 12.29 (AMI) | Sadoc, jeune homme d’un naturel excellent, y vint avec toute la maison de son père, où il y avait vingt-deux chefs de famille. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 12.29 (LXX) | καὶ Σαδωκ νέος δυνατὸς ἰσχύι καὶ τῆς πατρικῆς οἰκίας αὐτοῦ ἄρχοντες εἴκοσι δύο. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 12.29 (VUL) | Sadoc etiam puer egregiae indolis et domus patris eius principes viginti duo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 12.29 (SWA) | Na wa wana wa Benyamini nduguze Sauli, elfu tatu; kwani hata sasa walio wengi wao walikuwa wameuhifadhi uaminifu wao kwa nyumba ya Sauli. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 12.29 (BHS) | (12.28) וְצָדֹ֥וק נַ֖עַר גִּבֹּ֣ור חָ֑יִל וּבֵית־אָבִ֥יו שָׂרִ֖ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |