1 Chroniques 12.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 12.3 (LSG) | Le chef Achiézer et Joas, fils de Schemaa, de Guibea ; Jeziel, et Péleth, fils d’Azmaveth ; Beraca ; Jéhu, d’Anathoth ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 12.3 (NEG) | Le chef Achiézer et Joas, fils de Schemaa, de Guibea ; Jeziel, et Péleth, fils d’Azmaveth ; Beraca ; Jéhu, d’Anathoth ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 12.3 (S21) | Il y avait le chef, Achiézer ; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea ; Jeziel et Péleth, les fils d’Azmaveth ; Beraca ; Jéhu, originaire d’Anathoth ; |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 12.3 (LSGSN) | Le chef Achiézer et Joas, fils de Schemaa, de Guibea ; Jeziel, et Péleth, fils d’Azmaveth ; Beraca ; Jéhu, d’Anathoth ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 12.3 (BAN) | le chef Ahiézer et Joas, fils de Hasmaa, de Guibéa ; et Jézuel et Pélet, fils d’Azmaveth ; et Béraca et Jéhu, d’Anathoth ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 12.3 (SAC) | Le premier d’entre eux était Ahiézer, et ensuite Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaath ; Jaziel et Phallet, fils d’Asmoth, Baracha et Jéhu d’Anathoth ; |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 12.3 (MAR) | Ahihézer le Chef, et Joas, enfants de Sémaha, qui était de Guibha, et Jéziël, et Pelet enfants de Hazmaveth, et Beraca, et Jéhu Hanathothite, |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 12.3 (OST) | Le chef Achiézer et Joas, enfants de Shémaa, de Guibea ; Jéziel et Pélet, enfants d’Azmaveth ; Béraca ; Jéhu, d’Anathoth ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 12.3 (CAH) | Le chef A’hiezer et Ioasche, fils de Schemaa, de Guibea, et Iziel et Phelete, fils d’Azmaveth, et Beracha et Iehou, l’Anthotite ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 12.3 (GBT) | Le premier était Ahiézer, ensuite Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaath ; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth ; Baracha, et Jéhu, d’Anathoth ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 12.3 (PGR) | le chef Ahiézer et Joas, fils de Semaa de Gibea, et Jéziel et Pélet, fils d’Azmaveth, et Beracha et Jéhu d’Anathoth, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 12.3 (LAU) | Le chef, Akhiézer, et Joas, [deux] fils de Schemaa, de Guibea ; puis Jéziel et Pélet, les fils d’Azmaveth ; et Beraca, et Jéhou, d’Anathoth ; |
Darby (1885) | 1 Chroniques 12.3 (DBY) | le chef Akhiézer, et Joas, tous deux fils de Shemaa, le Guibhathite ; et Jeziel, et Péleth, les fils d’Azmaveth ; et Beraca, et Jéhu, l’Anathothite ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 12.3 (TAN) | le chef Ahiézer et Joas, fils de Hachemaa, de Ghibea ; Yeziël et Pélet, fils de Azmavet ; Berakha, Yêhou, d’Anatot ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 12.3 (VIG) | Le chef Ahiézer, et Joas, tous deux fils de Samaa de Gabaath ; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth, Baracha et Jéhu d’Anathoth ; |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 12.3 (FIL) | Le chef Ahiézer, et Joas, tous deux fils de Samaa de Gabaath; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth, Baracha et Jéhu d’Anathoth; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 12.3 (CRA) | A leur tête Ahiéser, puis Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaa ; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth ; Baracha ; Jéhu, d’Anatoth ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 12.3 (BPC) | le chef Ahiézer et Joas, fils de Samaa, de Gabaa ; Jaziel et Phalet, fils d’Azmoth ; Baracha et Jéhu, d’Anathoth ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 12.3 (AMI) | Le premier d’entre eux était Ahiézer, et ensuite Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaa ; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth, Baracha, et Jéhu d’Anathoth, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 12.3 (LXX) | ὁ ἄρχων Αχιεζερ καὶ Ιωας υἱὸς Ασμα τοῦ Γεβωθίτου καὶ Ιωηλ καὶ Ιωφαλητ υἱοὶ Ασμωθ καὶ Βερχια καὶ Ιηουλ ὁ Αναθωθι. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 12.3 (VUL) | princeps Ahiezer et Ioas filii Sammaa Gabathites et Iazihel et Phallet filii Azmoth et Baracha et Ieu Anathothites |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 12.3 (SWA) | Mkubwa wao alikuwa Ahiezeri, kisha Yoashi, wana wa Shemaa Mgibeathi; na Yezieli, na Peleti, wana wa Azmawethi; na Beraka, na Yehu Mwanathothi; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 12.3 (BHS) | הָרֹ֨אשׁ אֲחִיעֶ֜זֶר וְיֹואָ֗שׁ בְּנֵי֙ הַשְּׁמָעָ֣ה הַגִּבְעָתִ֔י וִיזִיאֵ֥ל וָפֶ֖לֶט בְּנֵ֣י עַזְמָ֑וֶת וּבְרָכָ֕ה וְיֵה֖וּא הָעֲנְּתֹתִֽי׃ |