1 Chroniques 16.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 16.11 (LSG) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 16.11 (NEG) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 16.11 (S21) | Ayez recours à l’Éternel et à sa force, recherchez constamment sa présence ! |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 16.11 (LSGSN) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 16.11 (BAN) | Recherchez l’Éternel et sa force, Cherchez continuellement sa face ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 16.11 (SAC) | Cherchez le Seigneur et la force qui vient de lui : cherchez à vous présenter sans cesse devant sa face. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 16.11 (MAR) | Recherchez l’Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 16.11 (OST) | Recherchez l’Éternel et sa force ; cherchez continuellement sa face ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 16.11 (CAH) | Recherchez Iehovah et sa magnificence ; recherchez sa face constamment. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 16.11 (GBT) | Cherchez le Seigneur et sa force, cherchez sans cesse sa présence. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 16.11 (PGR) | Méditez sur l’Éternel et sa puissance ! Cherchez sans cesse sa présence ! |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 16.11 (LAU) | Recherchez l’Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 16.11 (DBY) | Recherchez l’Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 16.11 (TAN) | Mettez-vous en quête de l’Éternel et de sa puissance, Aspirez constamment à jouir de sa présence. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 16.11 (VIG) | Cherchez le Seigneur et sa force ; cherchez continuellement sa face. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 16.11 (FIL) | Cherchez le Seigneur et Sa force; cherchez continuellement Sa face. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 16.11 (CRA) | Recherchez Yahweh et sa force ; cherchez continuellement sa face. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 16.11 (BPC) | Informez-vous de Yahweh et de sa puissance, - cherchez sans cesse sa face. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 16.11 (AMI) | Cherchez le Seigneur et la force qui vient de lui ; cherchez à vous présenter dans cesse devant sa face. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 16.11 (LXX) | ζητήσατε τὸν κύριον καὶ ἰσχύσατε ζητήσατε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ διὰ παντός. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 16.11 (VUL) | quaerite Dominum et virtutem eius quaerite faciem eius semper |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 16.11 (SWA) | Mtakeni Bwana na nguvu zake; Utafuteni uso wake siku zote. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 16.11 (BHS) | דִּרְשׁ֤וּ יְהוָה֙ וְעֻזֹּ֔ו בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃ |