1 Chroniques 2.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.23 (LSG) | Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.23 (NEG) | Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.23 (S21) | Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait 60 villes. Tous ceux-là étaient les fils de Makir, père de Galaad. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.23 (LSGSN) | Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.23 (BAN) | Et Guessur et Aram leur prirent les bourgs de Jaïr [et] Kénath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là furent les fils de Makir, père de Galaad. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.23 (SAC) | Et Gessur et Aram prirent les villes de la terre de Jaïr, comme aussi Canath, avec les soixante villages de sa dépendance, qui valaient des villes. Tous ces lieux apartenaient aux enfants de Machir, père de Galaad |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.23 (MAR) | Et il prit sur Guésur et sur Aram les bourgades de Jaïr, [et] Kénath avec les villes de son ressort, qui sont soixante villes : tous ceux-là furent enfants de Makir père de Galaad. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.23 (OST) | Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr, Kénath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient enfants de Makir, père de Galaad. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.23 (CAH) | Geschour et Arame (les Syriens) leur prirent ‘Havoth-Iaïr, Kenath et ses dépendances, soixante villes ; ceux-là sont les fils de Machir, père de Guilead. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.23 (GBT) | Et il prit Gessur et Aram, villes de Jaïr, ainsi que Canath avec les soixante villages de sa dépendance, qui étaient comme des villes. Tous ces lieux appartenaient aux enfants de Machir, père de Galaad. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.23 (PGR) | mais les Gesurites et les Syriens leur ravirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et ses annexes, soixante villes. Tout autant de fils de Machir, père de Galaad. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.23 (LAU) | Et il prit de Guesçur et d’Aram les bourgs de Jaïr, Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là [furent] fils de Makir, père de Galaad. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 2.23 (DBY) | Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de Jaïr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-là furent fils de Makir, père de Galaad. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.23 (TAN) | Ghechour et Aram leur enlevèrent les bourgs de Yaïr, avec Kenath et ses bourgs, en tout soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makhir, père de Ghilad. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.23 (VIG) | Et Gessur et Aram prirent les villes de Jaïr, et Canath avec les villages de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Machir, père de Galaad. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.23 (FIL) | Et Gessur et Aram prirent les villes de Jaïr, et Canath avec les villages de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Machir, père de Galaad. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.23 (CRA) | Les Gessuriens et les Syriens leur prirent les Bourgs de Jaïr, ainsi que Canath et les villes de sa dépendance : soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Machir, père de Galaad. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.23 (BPC) | Gessur et Aram lui enlevèrent les bourgs de Jaïr, avec Canath les bourgs de Jaïr, avec Canath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là sont les fils de Machir, père de Galaad. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.23 (AMI) | Les Gessuriens et les Syriens leur prirent les Bourgs de Jaïr, comme aussi Canath et les villes de sa dépendance, en tout soixante villes. Tous ceux-là étaient enfants de Machir, père de Galaad. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 2.23 (LXX) | καὶ ἔλαβεν Γεδσουρ καὶ Αραμ τὰς κώμας Ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν Καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.23 (VUL) | cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.23 (SWA) | Na Geshuri na Aramu wakawapokonya miji ya Yairi, pamoja na Kenathi na miji yake, jumla yote miji sitini. Hao wote ni wana wa Makiri, babaye Gileadi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.23 (BHS) | וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָם אֶת־חַוֹּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃ |