1 Chroniques 2.24 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.24 (LSG) | Après la mort de Hetsron à Caleb Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.24 (NEG) | Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephrata, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.24 (S21) | Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephrata, sa femme Abija lui donna Ashchur, qui fut le père de Tekoa. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.24 (LSGSN) | Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.24 (BAN) | Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, la femme de Hetsron, lui enfanta Aschhur, père de Thékoa. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.24 (SAC) | Après la mort d’Hesron, Caleb son fils épousa Éphratha ; mais Hesron avait eu encore une femme nommée Abia, de laquelle il eut un fils nommé Ashur, qui fut père de Thécua. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.24 (MAR) | Et après la mort de Hetsron, lorsque Caleb vint vers Ephrat, la femme de Hetsron Abija lui enfanta Ashur père de Tékoah. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.24 (OST) | Après la mort de Hetsron, à Caleb-Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Ashur, père de Thékoa. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.24 (CAH) | Après la mort de ‘Hetsrone à Caleb-Ephratha, sa femme Abia lui enfanta Asch’hour, père de Thekoa. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.24 (GBT) | Après la mort d’Hesron, Caleb épousa Éphrata ; mais Hesron avait eu encore une femme, nommée Abia, de laquelle il eut un fils nommé Ashur, qui fut père de Thécua. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.24 (PGR) | Et lorsque Hetsron fut mort à Caleb-Ephrata, sa femme Abia lui enfanta Aschur, père de Thékôa. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.24 (LAU) | Et après la mort de Ketsron, à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Ketsron, lui enfanta encore Asçkour, père de Thékoa. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 2.24 (DBY) | Et après la mort de Hetsron, à Caleb-Éphratha, Abija, la femme de Hetsron, lui enfanta encore Ashkhur, père de Thekoa. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.24 (TAN) | Après la mort de Heçrôn à Caleb d’Efrath, la femme de Heçron, Abiyya, lui enfanta Achhour, le père de Tekoa. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.24 (VIG) | Après la mort d’Hesron, Caleb épousa Ephratha. Mais Hesron avait eu encore une femme nommée Abia, de laquelle il eut un fils nommé Ashur, qui fut père de Thécua. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.24 (FIL) | Après la mort d’Hesron, Caleb épousa Ephratha. Mais Hesron avait eu encore une femme nommée Abia, de laquelle il eut un fils nommé Ashur, qui fut père de Thécua. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.24 (CRA) | Après la mort de Hesron à Caleb-Ephrata, Abia, la femme de Hesron, lui enfanta Ashur, père de Thécua. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.24 (BPC) | Quand Hesron mourut, Caleb alla vers Ephrata, la femme de son père, et elle lui enfanta Ashur, père de Thécua. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.24 (AMI) | Après la mort d’Hesron à Caleb-Éphrata, Abia lui enfanta un fils nommé Ashur, qui fut père de Thécua. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 2.24 (LXX) | καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.24 (VUL) | cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.24 (SWA) | Tena, baada ya kufa kwake Hesroni huko Kalebu-Efrata, ndipo Abia, mkewe Hesroni, alipomzalia Ashuri, babaye Teboa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.24 (BHS) | וְאַחַ֥ר מֹות־חֶצְרֹ֖ון בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרֹון֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֹֽועַ׃ |