1 Chroniques 2.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.29 (LSG) | Le nom de la femme d’Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.29 (NEG) | Le nom de la femme d’Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.29 (S21) | La femme d’Abishur s’appelait Abichaïl et elle lui donna Achban et Molid. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.29 (LSGSN) | Le nom de la femme d’Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.29 (BAN) | Le nom de la femme d’Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.29 (SAC) | Abisur épousa une femme nommée Abihaïl, de laquelle il eut deux enfants, Ahobban et Molid. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.29 (MAR) | Le nom de la femme d’Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.29 (OST) | Le nom de la femme d’Abishur était Abichaïl, qui lui enfanta Achban et Molid. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.29 (CAH) | Le nom de la femme d’Abischour fut Abi’haïl ; elle lui enfanta A’habane et Molid. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.29 (GBT) | Abisur épousa une femme nommée Abihaïl, de laquelle il eut Ahobban et Molid. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.29 (PGR) | Et le nom de la femme d’Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.29 (LAU) | Et le nom de la femme d’Abisçour était Abikaïl, et elle lui enfanta Akban et Molid. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 2.29 (DBY) | Et le nom de la femme d’Abishur était Abikhaïl ; et elle lui enfanta Akhban et Molid. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.29 (TAN) | La femme d’Abichour, qui s’appelait Abihaïl, lui enfanta Ahbân et Molid. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.29 (VIG) | Abisur épousa une femme nommée Abigaïl, de laquelle il eut Ahobban et Molid. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.29 (FIL) | Abisur épousa une femme nommée Abigaïl, de laquelle il eut Ahobban et Molid. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.29 (CRA) | Le nom de la femme d’Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Ahobban et Molid. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.29 (BPC) | Le nom de la femme d’Abisur était Abihaïl ; elle lui enfanta Ahobban et Molid. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.29 (AMI) | Abisur épousa une femme nommée Abihaïl, de laquelle il eut deux enfants, Ahobba, et Molid. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 2.29 (LXX) | καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς Αβισουρ Αβιχαιλ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αχαβαρ καὶ τὸν Μωλιδ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.29 (VUL) | nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.29 (SWA) | Na mkewe Abishuri aliitwa jina lake Abihaili; naye akamzalia Abani, na Molidi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.29 (BHS) | וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מֹולִֽיד׃ |