1 Chroniques 2.46 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.46 (LSG) | Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.46 (NEG) | Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.46 (S21) | Epha, la concubine de Caleb, mit au monde Haran, Motsa et Gazez. Haran eut Gazez. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.46 (LSGSN) | Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.46 (BAN) | Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.46 (SAC) | Or Épha, seconde femme de Caleb, fut mère de Haran, de Mosa, et de Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez, ou Jahaddaï. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.46 (MAR) | Et Hépha concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez ; Haran aussi engendra Gazez. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.46 (OST) | Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.46 (CAH) | Et Epha, concubine de Caleb, enfanta ‘Harane, Motsa et Gazez, et ‘Harane engendra Gazez. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.46 (GBT) | Or Épha, seconde femme de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Or Haran engendra Gézez. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.46 (PGR) | Et Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Et Haran engendra Gazez. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.46 (LAU) | Et Epha, concubine de Caleb, enfanta Karan, et Motsa, et Gazez ; et Karan engendra Gazez. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 2.46 (DBY) | Et Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, et Motsa, et Gazez ; et Haran engendra Gazez. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.46 (TAN) | Efa, concubine de Caleb, enfanta Harân et Moça (et Gazêz). Harân enfanta Gazêz. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.46 (VIG) | Or Epha, seconde femme (du second rang) de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.46 (FIL) | Or Epha, seconde femme de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.46 (CRA) | Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.46 (BPC) | Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.46 (AMI) | Or, Épha, seconde femme de Caleb, fut mère de Haran, de Mosa et de Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez ou Jahaddaï. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 2.46 (LXX) | καὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.46 (VUL) | Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.46 (SWA) | Naye Efa, suria yake Kalebu, alimzaa Harani, na Mosa, na Gazezi; naye Harani akamzaa Gazezi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.46 (BHS) | וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מֹוצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ ס |