1 Chroniques 24.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 24.1 (LSG) | Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 24.1 (NEG) | Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 24.1 (S21) | Voici les classes des descendants d’Aaron. Les fils d’Aaron étaient Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 24.1 (LSGSN) | Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 24.1 (BAN) | Les fils d’Aaron avaient aussi leurs classes. Fils d’Aaron : Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 24.1 (SAC) | Voici en quelles classes fut partagée la postérité d’Aaron : Les fils d’Aaron sont Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 24.1 (MAR) | Et quant aux enfants d’Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d’Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 24.1 (OST) | Quant aux enfants d’Aaron, voici leurs classes : Fils d’Aaron : Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 24.1 (CAH) | Et quant aux fils d’Aharone, leur distribution (était) : les fils d’Aharone : Nadab, Abihou, Eléazar et Ithamar. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 24.1 (GBT) | Voici la division par classes de la postérité d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abiu, Éléazar et Ithamar. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 24.1 (PGR) | Et quant aux fils d’Aaron, voici leurs classes. Fils d’Aaron : Nadab et Abiliu, Eléazar et Ithamar. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 24.1 (LAU) | Et quant aux fils d’Aaron. [voici] leurs divisions. Fils d’Aaron : Nadab et Abihou, Éléazar et Ithamar. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 24.1 (DBY) | Et quant aux fils d’Aaron, voici leurs classes : Fils d’Aaron : Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 24.1 (TAN) | Quant aux fils d’Aaron, voici leurs subdivisions : c’étaient Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 24.1 (VIG) | Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abiu, Eléazar, et Ithamar. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 24.1 (FIL) | Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abiu, Eléazar, et Ithamar. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 24.1 (CRA) | Quant aux fils d’Aaron, voici leurs classes : Fils d’Aaron : Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 24.1 (BPC) | Les fils d’Aaron avaient aussi leurs classes. Fils d’Aaron : Nadab et Abiu, Eléazar et Ithamar. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 24.1 (AMI) | Voici en quelles classes fut partagée la postérité d’Aaron. Les fils d’Aaron sont Nadab, Abiu, Éléazar et Ithamar. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 24.1 (LXX) | καὶ τοῖς υἱοῖς Ααρων διαιρέσεις υἱοὶ Ααρων Ναδαβ καὶ Αβιουδ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 24.1 (VUL) | porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 24.1 (SWA) | Na zamu za wana wa Haruni ni hizi. Wana wa Haruni; Nadabu, na Abihu, na Eleazari, na Ithamari. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 24.1 (BHS) | וְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקֹותָ֑ם בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃ |