Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.22

1 Chroniques 26.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.22 (LSG)et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (NEG)et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (S21)et ses fils, Zétham et son frère Joël, qui étaient chargés des trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (LSGSN)et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.22 (BAN)les fils de Jéhiéli, Zétham et Joël, son frère, avaient la garde des trésors de la maison de l’Éternel.

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.22 (SAC)Les fils de Jéhiéli, Zathan et Joël, son frère, gardaient les trésors de la maison du Seigneur,
1 Chroniques 26.22 (MAR)D’entre les enfants de Jéhiëli, Zétham, et Joël son frère, commis sur les trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (OST)Et les fils de Jéchiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés aux trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (CAH)Les fils de Ia’hieli, Zethame et Ioel, son frère, préposés aux trésors de la maison de Iehovah.
1 Chroniques 26.22 (GBT)Les fils de Jéhiéli, Zathan et Joël, son frère, gardaient les trésors de la maison du Seigneur,
1 Chroniques 26.22 (PGR)les fils de Jehièli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés sur les trésors du Temple de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (LAU)les fils de Jékiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés sur les trésors de la Maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (DBY)Jehkiéli ; les fils de Jekhiéli : Zétham et Joël, son frère, commis sur les trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (TAN)Les descendants de Yehiël, Zêtam et Joël étaient commis à la garde des trésors du temple de l’Éternel.
1 Chroniques 26.22 (VIG)Fils de Jéhiéli : Zathan et Joël, son frère, gardaient les trésors de la maison du Seigneur
1 Chroniques 26.22 (FIL)Fils de Jéhiéli : Zathan et Joël, son frère, gardaient les trésors de la maison du Seigneur,
1 Chroniques 26.22 (CRA)les fils de Jéhiel, Zathan et Joël, son frère, avaient l’intendance des trésors de la maison de Yahweh.
1 Chroniques 26.22 (BPC)les fils de Jéhiel, Zathan et Joël son frère, préposés aux trésors de la maison de Yahweh.
1 Chroniques 26.22 (AMI)Les fils de Jéhiel, Zathan et Joël, son frère, gardaient les trésors de la maison du Seigneur,

Langues étrangères

1 Chroniques 26.22 (LXX)καὶ υἱοὶ Ιιηλ Ζεθομ καὶ Ιωηλ οἱ ἀδελφοὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου κυρίου.
1 Chroniques 26.22 (VUL)filii Ieiheli Zathan et Iohel frater eius super thesauros domus Domini
1 Chroniques 26.22 (SWA)Wana wa Yehieli; Zethamu, na Yoeli nduguye, juu ya hazina za nyumba ya Bwana.
1 Chroniques 26.22 (BHS)בְּנֵ֖י יְחִֽיאֵלִ֑י זֵתָם֙ וְיֹואֵ֣ל אָחִ֔יו עַל־אֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית יְהוָֽה׃