1 Chroniques 27.34 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 27.34 (LSG) | après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers ; Joab était chef de l’armée du roi. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 27.34 (NEG) | après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers ; Joab était chef de l’armée du roi. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 27.34 (S21) | Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar succédèrent à Achitophel. Joab était le chef de l’armée du roi. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 27.34 (LSGSN) | après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers ; Joab était chef de l’armée du roi. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 27.34 (BAN) | et après Ahithophel, Jéhojada, fils de Bénaïa, et Abiathar ; et le chef de l’armée du roi était Joab. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 27.34 (SAC) | Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar étaient après Achitophel. Mais Joab était le généralissime de toute l’armée du roi. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 27.34 (MAR) | Après Achitophel était Jéhojadah fils de Bénaja et Abiathar ; et Joab était le Général de l’armée du Roi. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 27.34 (OST) | Après Achitophel, étaient Jéhojada, fils de Bénaja, et Abiathar. Joab était chef de l’armée du roi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 27.34 (CAH) | Après A’hithophel, Iehodaïa, fils de Benayahou, et Ebiathar (étaient conseillers), et Ioab général des troupes du roi. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 27.34 (GBT) | Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar, étaient après Achitophel. Mais Joab était chef de toute l’armée du roi |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 27.34 (PGR) | à la suite d’Achitophel étaient Joïada, fils de Benaïa, et Abiathar ; et le roi avait pour général d’armée Joab. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 27.34 (LAU) | Et après Akhitophel, Joïada, fils de Bénaïa, et Abiathar. Et le chef de l’armée du roi était Joab. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 27.34 (DBY) | Et après Akhitophel était Jehoïada, fils de Benaïa, et Abiathar. Et Joab était le chef de l’armée du roi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 27.34 (TAN) | Ahitofel eut pour successeurs Joïada, fils de Benaïahou, et Ebiatar. Le général en chef des armées du roi était Joab. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 27.34 (VIG) | Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar furent conseillers après Achitophel. Joab était le généralissime (prince) de l’armée du roi. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 27.34 (FIL) | Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar furent conseillers après Achitophel. Joab était le généralissime de l’armée du roi. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 27.34 (CRA) | après Achitophel, Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar. Joab était chef de l’armée du roi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 27.34 (BPC) | et après Achitophel, il y eut Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar ; Joab était le chef de l’armée du roi. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 27.34 (AMI) | Banaïas, fils de Joïada, et Abiathar étaient après Achitophel. Mais Joab était le généralissime de toute l’armée du roi. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 27.34 (LXX) | καὶ μετὰ τοῦτον Αχιτοφελ ἐχόμενος Ιωδαε ὁ τοῦ Βαναιου καὶ Αβιαθαρ καὶ Ιωαβ ἀρχιστράτηγος τοῦ βασιλέως. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 27.34 (VUL) | post Ahitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar princeps autem exercitus regis erat Ioab |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 27.34 (SWA) | na, baada ya Ahithofeli, walikuwa Yehoyada mwana wa Benaya, na Abiathari; na jemadari wa jeshi la mfalme alikuwa Yoabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 27.34 (BHS) | וְאַחֲרֵ֣י אֲחִיתֹ֗פֶל יְהֹויָדָ֤ע בֶּן־בְּנָיָ֨הוּ֙ וְאֶבְיָתָ֔ר וְשַׂר־צָבָ֥א לַמֶּ֖לֶךְ יֹואָֽב׃ פ |