1 Chroniques 28.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 28.12 (LSG) | Il lui donna le plan de tout ce qu’il avait dans l’esprit touchant les parvis de la maison de l’Éternel, et toutes les chambres à l’entour pour les trésors de la maison de Dieu et les trésors du sanctuaire, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 28.12 (NEG) | Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait été révélé par l’Esprit touchant les parvis de la maison de l’Éternel, et toutes les chambres tout autour pour les trésors de la maison de Dieu et les trésors du sanctuaire, |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 28.12 (S21) | Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait été révélé par l’Esprit concernant les parvis de la maison de l’Éternel et toutes les pièces qui, tout autour, devaient être réservées aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors sacrés, |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 28.12 (LSGSN) | Il lui donna le plan de tout ce qu’il avait dans l’esprit touchant les parvis de la maison de l’Éternel, et toutes les chambres à l’entour pour les trésors de la maison de Dieu et les trésors du sanctuaire, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 28.12 (BAN) | et le plan de tout ce qu’il avait dans l’esprit quant aux parvis de la maison de l’Éternel et à toutes les chambres à l’entour, pour les trésors de la maison de Dieu et pour les trésors des objets consacrés, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 28.12 (SAC) | Il y ajouta celui de tous les parvis qu’il voulait faire, et des logements qui devaient être tout autour, pour garder les trésors de la maison du Seigneur, et toutes les choses consacrées au temple. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 28.12 (MAR) | Et le modèle de toutes les choses qui lui avaient été inspirées par l’Esprit qui était avec lui, pour les parvis de la maison de l’Éternel, pour les chambres d’alentour, pour les trésors de la maison de l’Éternel, et pour les trésors des choses saintes ; |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 28.12 (OST) | Et le modèle de toutes les choses qu’il avait dans l’esprit, pour les parvis de la maison de l’Éternel, pour les chambres d’alentour, pour les trésors de la maison de Dieu, et pour les trésors des choses saintes ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 28.12 (CAH) | Et le modèle de tout ce qu’il avait eu projet (de faire) pour le parvis de la maison de Iehovah et de toutes les cellules à l’entour ; pour les trésors de la maison de Dieu et les trésors des choses consacrées ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 28.12 (GBT) | Il y ajouta celle de tous les parvis qu’il voulait faire, et des logements qui devaient être tout autour, pour garder les trésors de la maison du Seigneur et toutes les choses consacrées au temple. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 28.12 (PGR) | le plan de tout ce qu’il avait dans l’esprit pour les parvis du Temple de l’Éternel, et toutes les cellules du pourtour et les trésors de la maison de Dieu |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 28.12 (LAU) | [Il lui donna] le modèle de tout ce qu’il voulait{Héb. ce qui était, dans l’Esprit, avec lui.} par l’Esprit, touchant les parvis de la Maison de l’Éternel, et toutes les salles, tout autour, pour les trésors de la Maison de Dieu et pour les trésors des choses saintes, |
Darby (1885) | 1 Chroniques 28.12 (DBY) | et le modèle de tout ce qu’il avait, par l’Esprit, touchant les parvis de la maison de l’Éternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trésors de la maison de Dieu, et pour les trésors des choses saintes, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 28.12 (TAN) | le plan de tout ce qu’il avait projeté concernant les parvis du temple de l’Éternel, toutes les salles du pourtour, les trésors du temple de Dieu et les trésors des choses saintes ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 28.12 (VIG) | et de tous les parvis qu’il voulait faire, et des chambres qui devaient être tout autour pour garder les trésors de la maison du Seigneur et les trésors du sanctuaire. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 28.12 (FIL) | et de tous les parvis qu’il voulait faire, et des chambres qui devaient être tout autour pour garder les trésors de la maison du Seigneur et les trésors du sanctuaire. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 28.12 (CRA) | le plan de tout ce qu’il avait dans l’esprit touchant les parvis de la maison de Yahweh et toutes les chambres à l’entour, pour les trésors de la maison de Dieu et les trésors du sanctuaire, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 28.12 (BPC) | et le plan de tout ce qui était en l’Esprit qui était avec lui, pour les parvis de la maison de Yahweh et pour toutes les chambres à l’entour, destinées aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors des choses consacrées, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 28.12 (AMI) | Il y ajouta le plan de tous les parvis qu’il voulait faire et des logements qui devaient être tout autour, pour garder les trésors de la maison du Seigneur, et toutes les choses consacrées au temple. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 28.12 (LXX) | καὶ τὸ παράδειγμα ὃ εἶχεν ἐν πνεύματι αὐτοῦ τῶν αὐλῶν οἴκου κυρίου καὶ πάντων τῶν παστοφορίων τῶν κύκλῳ τῶν εἰς τὰς ἀποθήκας οἴκου κυρίου καὶ τῶν ἀποθηκῶν τῶν ἁγίων. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 28.12 (VUL) | necnon et omnium quae cogitaverat atriorum et exedrarum per circuitum in thesauros domus Domini et in thesauros sanctorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 28.12 (SWA) | na mfano wa yote aliyokuwa nayo kwa roho, katika habari ya nyua za nyumba ya Bwana, na ya vyumba vyote vilivyoizunguka, ya hazina za nyumba ya Mungu, na ya hazina za vitu vilivyowekwa wakfu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 28.12 (BHS) | וְתַבְנִ֗ית כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה בָר֨וּחַ֙ עִמֹּ֔ו לְחַצְרֹ֧ות בֵּית־יְהוָ֛ה וּלְכָל־הַלְּשָׁכֹ֖ות סָבִ֑יב לְאֹֽצְרֹות֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹצְרֹ֖ות הַקֳּדָשִֽׁים׃ |