1 Chroniques 28.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 28.11 (LSG) | David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 28.11 (NEG) | David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 28.11 (S21) | David donna à son fils Salomon le plan du portique et des bâtiments annexes, des chambres du trésor, des chambres à l’étage et des chambres intérieures, ainsi que du bâtiment abritant le propitiatoire. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 28.11 (LSGSN) | David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 28.11 (BAN) | Et David donna à Salomon, son fils, le plan du portique [du temple] et de ses bâtiments et de ses trésoreries et de ses chambres hautes et de ses chambres intérieures et de la maison du propitiatoire, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 28.11 (SAC) | Or David donna à son fils Salomon le dessein du vestibule, celui du temple, des garde-meubles, des chambres hautes destinées pour y manger, des chambres secrètes et du propitiatoire. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 28.11 (MAR) | Et David donna à Salomon son fils le modèle du portique, de ses maisons, de ses cabinets, de ses chambres hautes, de ses cabinets de dedans, et du lieu du Propitiatoire. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 28.11 (OST) | Puis David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et du lieu du propitiatoire ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 28.11 (CAH) | David remit à Schelômo, son fils, le modèle de la galerie et de ses maisons, de ses trésors, de ses greniers, de ses chambres intérieures, et de la maison du couvercle (de l’arche) ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 28.11 (GBT) | Or David donna à son fils Salomon la description du vestibule, du temple, des garde-meubles, des salles à manger, des chambres secrètes et du propitiatoire. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 28.11 (PGR) | Et David donna à Salomon, son fils, le plan du vestibule et de ses constructions et de ses trésors et de ses chambres hautes et de ses chambres intérieures, et de l’édifice du propitiatoire, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 28.11 (LAU) | Et David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique, et de ses maisons, et de ses trésoreries, et de ses chambres hautes, et de ses chambres intérieures, et de la maison du propitiatoire. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 28.11 (DBY) | Et David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique, et de ses maisons, et de ses trésoreries, et de ses chambres hautes, et de ses chambres intérieures, et de la maison du propitiatoire ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 28.11 (TAN) | David remit alors à son fils Salomon le plan du portique, des bâtisses [du temple], de ses salles de dépôt, de ses chambres supérieures, de ses salles intérieures et de l’enceinte du propitiatoire ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 28.11 (VIG) | Or David donna à son fils Salomon le modèle du vestibule (le plan du portique du temple), celui du temple, des garde-meubles (celliers), des chambres hautes (du cénacle), des chambres intérieures (secrètes) et du propitiatoire, |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 28.11 (FIL) | Or David donna à son fils Salomon le modèle du vestibule, celui du temple, des gardes-meubles, des chambres hautes, des chambres intérieures et du propitiatoire, |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 28.11 (CRA) | David donna à Salomon son fils le modèle du portique et des bâtiments, chambres du trésor, chambres hautes, chambres intérieures qui s’y rattachaient, ainsi que de la chambre du propitiatoire ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 28.11 (BPC) | David donna ensuite à son fils Salomon le plan des portiques et du temple, de ses chambres du trésor, de ses chambres hautes et de ses chambres intérieures, et de la demeure du propitiatoire, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 28.11 (AMI) | Or, David donna à son fils Salomon le plan du vestibule, celui du temple, des garde-meubles, des chambres hautes [pour y manger], des chambres intérieures et du propitiatoire. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 28.11 (LXX) | καὶ ἔδωκεν Δαυιδ Σαλωμων τῷ υἱῷ αὐτοῦ τὸ παράδειγμα τοῦ ναοῦ καὶ τῶν οἴκων αὐτοῦ καὶ τῶν ζακχω αὐτοῦ καὶ τῶν ὑπερῴων καὶ τῶν ἀποθηκῶν τῶν ἐσωτέρων καὶ τοῦ οἴκου τοῦ ἐξιλασμοῦ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 28.11 (VUL) | dedit autem David Salomoni filio suo descriptionem porticus et templi et cellariorum et cenaculi et cubiculorum in adytis et domus propitiationis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 28.11 (SWA) | Ndipo Daudi akampa Sulemani mwanawe mfano wa ukumbi wa hekalu, na nyumba zake, na hazina zake, na orofa zake, na vyumba vyake vya ndani, na mahali pa kiti cha rehema; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 28.11 (BHS) | וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֡ו אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃ |