1 Chroniques 6.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 6.6 (LSG) | Uzzi engendra Zerachja ; Zerachja engendra Merajoth ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 6.6 (NEG) | Uzzi engendra Zerachja ; Zerachja engendra Merajoth ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 6.6 (S21) | père de Joach, père d’Iddo, père de Zérach, père de Jeathraï. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 6.6 (LSGSN) | Uzzi engendra Zerachja ; Zerachja engendra Merajoth ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 6.6 (BAN) | Uzzi engendra Zérachia, Zérachia engendra Mérajoth, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 6.6 (SAC) | Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Méraïoth. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 6.6 (MAR) | Et Huzi engendra Zérahja, et Zérahja engendra Mérajoth. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 6.6 (OST) | Uzzi engendra Zérachia ; Zérachia engendra Mérajoth ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 6.6 (CAH) | Dont le fils Ioa’h, dont le fils Iddo, dont le fils Zera’h et dont le fils Ieathraï. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 6.6 (GBT) | Fils de Zamma : Joah ; fils de Joah : Addo ; fils d’Addo : Zara ; fils de Zara : Jethraï. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 6.6 (PGR) | Et Uzzi engendra Zerachia, et Zerachia engendra Meraioth. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 6.6 (LAU) | qui eut pour fils Joach, qui eut pour fils Iddo, qui eut pour fils Zérak, qui eut pour fils Jathraï. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 6.6 (DBY) | et Uzzi engendra Zerakhia, et Zerakhia engendra Meraïoth ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 6.6 (TAN) | de celui-ci Yoah, de celui-ci Iddo, de celui-ci Zérah, de celui-ci Yeatraï. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 6.6 (VIG) | Le fils de Zamma fut Joah ; le fils de Joah fut Addo ; le fils d’Addo fut Zara ; le fils de Zara fut Jéthraï. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 6.6 (FIL) | Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Méraïoth. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 6.6 (CRA) | Joah, son fils ; Addo, son fils ; Zara, son fils ; Jethraï, son fils. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 6.6 (BPC) | Ozi engendra Zaraïas ; Zaraïas engendra Méraïoth ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 6.6 (AMI) | Le fils de Zamma fut Joah ; le fils de Joah fut Addo ; le fils d’Addo fut Zara ; le fils de Zara fut Jéthraï. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 6.6 (LXX) | Ιωαχ υἱὸς αὐτοῦ Αδδι υἱὸς αὐτοῦ Ζαρα υἱὸς αὐτοῦ Ιεθρι υἱὸς αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 6.6 (VUL) | Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 6.6 (SWA) | na Uzi akamzaa Zerahia; na Zerahia akamzaa Merayothi, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 6.6 (BHS) | (6.21) יֹואָ֤ח בְּנֹו֙ עִדֹּ֣ו בְנֹ֔ו זֶ֥רַח בְּנֹ֖ו יְאָתְרַ֥י בְּנֹֽו׃ |