1 Chroniques 6.64 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 6.64 (LSG) | Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 6.64 (NEG) | Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 6.64 (S21) | Kedémoth et ses environs ainsi que Méphaath et ses environs ; |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 6.64 (LSGSN) | Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 6.64 (BAN) | Les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 6.64 (SAC) | Les enfants d’Israël donnèrent donc aux lévites différentes villes avec leurs faubourgs ; |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 6.64 (MAR) | Ainsi les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes-là, avec leurs faubourgs. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 6.64 (OST) | Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs banlieues. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 6.64 (CAH) | Kedemoth avec ses terrains libres, et Mephaath avec ses terrains libres. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 6.64 (GBT) | Cadémoth aussi avec ses faubourgs, et Méphaath avec ses faubourgs ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 6.64 (PGR) | C’est ainsi que les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 6.64 (LAU) | et Kédémoth avec sa banlieue, et Méphaath avec sa banlieue ; |
Darby (1885) | 1 Chroniques 6.64 (DBY) | Et les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 6.64 (TAN) | Kedêmoth avec sa banlieue et Mèfaath avec la sienne. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 6.64 (VIG) | et Cadémoth avec ses faubourgs, et Méphaat avec ses faubourgs ; |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 6.64 (FIL) | Les fils d’Israël donnèrent aussi aux lévites diverses villes avec leurs faubourgs; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 6.64 (CRA) | Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 6.64 (BPC) | Les fils d’Israël donnèrent aux lévites les villes et les pâturages ; ils donnèrent par le sort, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 6.64 (AMI) | Cadémoth aussi avec ses pâturages, et Méphaat avec ses pâturages ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 6.64 (LXX) | καὶ τὴν Καδημωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μωφααθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 6.64 (VUL) | Cademoth quoque et suburbana ejus et Mephaat cum suburbanis suis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 6.64 (SWA) | Na wana wa Israeli waliwapa Walawi miji hiyo pamoja na viunga vyake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 6.64 (BHS) | (6.79) וְאֶת־קְדֵמֹות֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־מֵיפַ֖עַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ |